На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского

Автор
Дата выхода
07 июня 2018
Краткое содержание книги Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Червинкова-Ригрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Имя чешской писательницы Марии Червинковой-Ригровой (1854—1895) главным образом осталась в истории мирового искусства прежде всего как автора двух известных миру опер Антонина Дворжака. Её перу принадлежат несколько повестей, а также литературоведческие записки и мемуары. В книге использованы иллюстрации и работы чешского художника Карела Шимунека (1869—1942).
Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И не только Вами?
– Да… Неоднократно. Мне её передала…
– Передала? Вам её дала дама?
– Дядя, дама?
– Да.
– Местная, из Дубкова или из Карловиц? Дама! Знакомая тёти Маховой?
– Пани Ждарска.
– Ах! – вырвалось одновременно у девушек.
– Ты знаком с пани Ждарской? Дядюшка, ты никогда не говорил об этом!
– Мы только однажды виделись…
– Из-за этой книги? – спросила Ольга.
– Да, доктор просил почитать что-нибудь о бессмертии души…
– А она дочитала эту книгу? – тут же спросила Ольга.
– Нет.
– А почему?
– Потому что умерла.
Лидушка, разом закрыла книгу, которую только что попыталась взять, и быстро вернула её пану дяде Ондржею.
На мгновение все смолкли.
– А что, дядя, она была хороша собой, красива? – нарушила тишину Лидушка.
Пан Ондржей пожал плечами:
– Хороша собой или красива? Всё зависит от того, как это понимать…
– Да что там понимать! Говори, как есть, как она тебе показалась.
– Красивой. Но я её уже в болезни застал.
– А доктор… Дружил с ней? – спросила Ольга.
– Конечно.
– И даже был влюблён? – перебила Лидушка.
– Откуда же мне знать? – слегка улыбнувшись укорил пан Ондржей.
– Да Вы прямо ничего не знаете, дядя! И ни в чём не разбираетесь, хотя и ученый, тоже мне, пан профессор… Ох!
Пан Ондрей усмехнулся:
– Паном профессором уже не стану…
– Как же так? – возразила Ольга.
– Не преподаю.
Но ведь будете?
– Нет.
– Почему? Зачем оставили своё дело?
– Да так… Не по душе… Не хотелось…
– Может, ещё вернётесь!
Тот отмахнулся со странной улыбкой:
– Была такая мысль… Но говорю же, не хочу связываться.
– Связываться?
– Связываться с теми же устоями, что и прочие.
И пан Ондржей рассмеялся, своеобразно, приглушённо. Будто сам с собой, сотрясаясь больше телом, и вскоре смех почти не был слышен.
– Мне всё это казалось… однообразной жвачкой, – и он опять засмеялся.
– Какой абсурд! Учить молодежь, открывать ей духовный мир, действовать… А Вы… Не хотите «связываться»…
– Учить? Всё это поверхностно.
– От Вас зависит, будет ли поверхностно.





