На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лирика без границ. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лирика без границ. Часть 2

Автор
Дата выхода
29 марта 2018
Краткое содержание книги Лирика без границ. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лирика без границ. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Арман Кишкембаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Лирика без границ» — международный стихотворный альманах, для второй части которого были отобраны лучшие произведения дюжины талантливых русскоязычных авторов из Казахстана, России, Украины, Израиля и Молдавии. Из огромного числа желающих участвовать организаторы выбрали людей интересных, не похожих друг на друга, владеющих словом, вкладывающих в свои стихи душу, которым есть что сказать окружающему миру.
Лирика без границ. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лирика без границ. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она беременна была,
Несла дитя от Акирака,
И в скором времени пора
Придет родным ее оплакать.
Она могла себя спасти,
В своем убив ребенка чреве.
Отвар испить «больной травы»,
Но не того она хотела.
Пусть мало жить осталось ей —
Красавице из чудных сказок,
Как то ни странно, но теперь
В душе Зарины жило счастье.
Ей полюбился Ариан,
Она совсем его простила;
Пусть не хотелось умирать,
Но в том ребенка не винила.
И лишь одна была мечта:
Пред тем, как дух она испустит,
Спросить прощенья у отца,
Излить ему свои все чувства.
Но не могла, боялась, что
Арак накажет Ариана.
Самой осилить сей поход
Зарина точно не смогла бы.
Они так жили день за днем —
Кентавр и людская дева,
Страннее пары не найдешь,
Но страсть была меж ними честной.
Пока однажды к ним в шатер
Не вторгся вдруг шерберский воин
В крови с разрубленной рукой,
Сбежав с проигранного боя.
Поведал он им про войну,
Про ужас виденной им сечи,
И что причиною тому
Была вождя людей невеста.
А люди мстят им за нее,
Хотят кентавров уничтожить,
Народ их – всех до одного,
У девы ком подкрался к горлу.
– Любимый, твой народ в беде,
Его отец мой истребляет
Из мести, по моей вине,
Мне нужно это все исправить.
– Не бойся, милая, ничуть,
Весь мой народ на Юге скрылся,
Коль люди захотят рискнуть,
Их там разгром настигнет быстро.
На Юге двадцать шесть племен
Живут за горною грядою,
Коль люди вторгнутся в их дом,
Они сплотятся меж собою.
– Но будет новая война,
А жертв в ней будет много больше.
Пойми, любимый, я должна
Конфликт, что начала, закончить.
XI
– Ты не поедешь, не пущу, —
Кентавр проронил любимой.
– Сию войну я прекращу, —
Ему ответила Зарина.
– Пойми, лишь я одна смогу
Закончить распрю эту миром.
Когда живой домой вернусь,
Отец поймет мои мотивы.
Я верю, он простит меня
И прекратит весь этот ужас.
Нам времени терять нельзя,
Собраться помоги мне лучше.
Ты довезешь меня туда,
Где хатов степь берет начало,
Затем ускачешь ты назад,
Как будто мы и не встречались.
А я найду в степи друзей,
Они добраться мне помогут
К царю, к его шатру скорей,
Меня проводят до порога.






