На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лирика без границ. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лирика без границ. Часть 2

Автор
Дата выхода
29 марта 2018
Краткое содержание книги Лирика без границ. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лирика без границ. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Арман Кишкембаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Лирика без границ» — международный стихотворный альманах, для второй части которого были отобраны лучшие произведения дюжины талантливых русскоязычных авторов из Казахстана, России, Украины, Израиля и Молдавии. Из огромного числа желающих участвовать организаторы выбрали людей интересных, не похожих друг на друга, владеющих словом, вкладывающих в свои стихи душу, которым есть что сказать окружающему миру.
Лирика без границ. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лирика без границ. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что юность? Пыль, фиглярство, унижение,
И злость, и амплуа «Живого Трупа»,
Да зрители порой платили скупо
За втоптанное в землю вдохновение.
Он молод был – игрушка драгоценная
Для маленькой возлюбленной султана,
Убийца, шут, гроза Мазендерана
И разума сиянье неизменное.
Что молодость? Что зрелость? Выгорание.
Лишь образ смерти – вечный, неотступный,
Да жизнь, как чёрный замысел преступный,
Да бегство – от себя ли? – и молчание.
Что жизнь? Тюрьма для сумрачного Гения,
Всё для него – враждебное, чужое…
И в старости не ведал он покоя —
Любовь была его последним наваждением…
Вся жизнь его – печально-безответная…
Он не был свят, но кто его осудит?
Всё те же обезличенные люди,
Что мерно убивали в нём всё светлое…
Легенда о Герре Маннелихе и девушке-тролле
художественный перевод с немецкого языка
В то дивное утро в прозрачных лучах
Мир солнце ласкало и грело,
У девушки-тролля искрилось в очах,
А девушка ласково пела:
«Герр Манеллих, Герр Манеллих, послушай, мой свет!
Возьми меня, рыцарь мой, в жёны!
Услышать хочу поскорей твой ответ —
Будь то «да» или «нет!»
Двенадцать коней я тебе подарю
В обмен на любовь твою, рыцарь!
И каждый из них даже в смертном бою
Ни стрел, ни мечей не боится!
Двенадцать мельниц как дар мой прими,
Ветров невозможные силы!
То будет залогом священной любви,
Нежнейшей любви, о мой милый!
Герр Манеллих, Герр Манеллих, послушай, мой свет!
Возьми меня, рыцарь мой, в жёны!
Услышать хочу поскорей твой ответ —
Будь то «да» или «нет!»
Рубаху тебе краше солнца сошью —
Без нитей и без иголки.
Из белого облака нити совью,
Для этого лёгкого шёлка.
И меч этот, рыцарь, бери же скорей!
Тебе только это по силам!
Меня не стыдись! Древний род королей —
Мой род, и их кровь в моих жилах.
Герр Манеллих, Герр Манеллих, послушай, мой свет!
Возьми меня, рыцарь мой, в жёны!
Услышать хочу поскорей твой ответ —
Будь то «да» или «нет!»
Но рыцарь ответил: «Ступай-ка ты прочь!
Страшна ты, как ада проклятье!
Была б ты христианкой, ты – дьявола дочь,
Защитой мне станет распятье!»
Заплакала бедная девушка-тролль,
В глазах её – мёртвое пламя:
«В ответ на любовь причинил ты мне боль,
Теперь превращаюсь я в камень».






