Охота за древом. Стихи и переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Охота за древом. Стихи и переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

27 декабря 2017

Краткое содержание книги Охота за древом. Стихи и переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Охота за древом. Стихи и переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Милитарев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В первый полный поэтический сборник автора вошли стихи и переводы разных лет; часть их (в том числе перевод «Ворона» Эдгара По) выходила в сборниках «Стихи и переводы» (Наталис, М., 2001, 78 стр.) и «Homo tardus (Поздний человек)» (Критерион, М., 2009, 59 стр.) и нескольких литературных журналах. Бо́льшая часть переводов из Эмили Дикинсон и других англоязычных поэтов публикуется впервые. Переводы сонетов Шекспира вошли в книгу «Уильям Шекспир. Сонеты» (Литературные памятники, Наука, М., 2016).

Охота за древом. Стихи и переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Охота за древом. Стихи и переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

]

и увидишь древо, и услышишь голос,

настоянный на цикуте любви и боли,

и почувствуешь жажду, и испытаешь голод

по тому, что ушло, не вернется более.

И заплачешь как взрослый, и станешь молиться

по-детски кому-то, кто б вернул отца,

и это будет твоей бар-мицвой.

И будешь выслушан до конца.

Тут ты, собеседник мой приватный,

вздохнешь: «Наверное, я был неправ»

и руль времен крутанешь обратно,

меня с обочины подобрав.

И скажешь: «Как есмь я первопричина

всему – безглазая, погоди.

Ступай, сынок, воспитай мне сына,

у нас с тобою все впереди».

И вернешь меня в Гарлем, положишь рядом

с тельцем, что сразу прильнет ко мне.

И не узнать, что мировой порядок

ради нас поменялся в забытом сне.

    (Гарлем, октябрь 2009)

«Наш любимый юбиляр…»

Б.М.Бернштейну на 90-летний юбилей

Наш любимый юбиляр

ни хрена еще не стар!

Избежав советских нар

и патриотичных свар

в солнечной Эстонии,

ты, тая в мозгу пожар,

выпускаешь легкий пар

(это тоже редкий дар),

слушая симфонии.

Если жить хотя бы до ста,

по пиндосовскому ГОСТу,

девяносто – это просто

шаг вперед и точка роста,

и дождемся чуда мы:

Боря наш подлечит глаз,

снова вспрыгнет на Парнас

и ужо завалит нас

новыми талмудами.

Ты в искусстве свел концы:

сеют разный злак творцы

румб находят гении,

мы же, зрители – жнецы

да галерные гребцы.

Что же мы в забвении?

Вольной мысли паладин,

докопаться до глубин

не страшишься ты один,

зависть сея белую.

Ближний круг и дальний круг —

свет твой нужен всем вокруг

Долгой жизни, старший друг!

Жизнь с тебя я делаю.

    (17 ноября 2014, North Salem)

Сонет джаза

В. К.

я был на джазовом концерте

за жизнь второй

случайный раз

мутили тихий омут черти

и в уши лез как в душу

джаз

хотите нет хотите верьте

трубач был асс

и лабух класс

и знали о любви и смерти

ударные и контрабас

мне кайф ловить досталось мало

на протяженье

бытия

но глупо начинать с начала

и туш все глуше слышу

я

фоно

ударит

по басам

но соло слажу

только сам

    (июнь 2011, Гарлем)

Ностальгический сонет

Что ж, жизнь легко непредсказуема —

паранаучный парадокс.

Век от Орехова до Зуева

прет паровоз, транжиря кокс.

Ну как не поиграть в игру его?

Пока. Спасибо за урок-с.

Где эта остановка х… ва?

Все, откатались. Ну, и Бог с

ней.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Охота за древом. Стихи и переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги