На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одуванчики в инее». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Одуванчики в инее

Автор
Дата выхода
21 сентября 2017
Краткое содержание книги Одуванчики в инее, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одуванчики в инее. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Маргарита Зверева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Новая экстравагантная соседка Лейла Янгуразова, которую злые языки сразу же прозвали Лялькой Кукаразовой, вызвала интерес не только у скучающих домохозяек. Среди двух воюющих отрядов ребят вспыхнула нешуточная борьба за право первыми узнать тайну Ляльки. Причиной тому послужила ошеломляющая находка, попавшая в руки одного из вожаков по прозвищу Воробей. Хрупкий, но отважный мальчишка даже не представляет, какое открытие его ждет впереди!
Одуванчики в инее читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одуванчики в инее без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Нет, – отрезала Гаврюшка. – Только если без меня.
– Пожалуйста, пусть будет без тебя, – согласился Макарон.
– Дамы и господа! – провозгласил я голосом истинного вожака. – Давайте обсудим это важное дело культурно и без перехода на личности!
– Без перехода на что? – не понял Василек.
– Ладно, – закатил я глаза. – Давайте по очереди. После каждого предложения будем голосовать.
– Можно я начну? – вскочил Василек.
– Ты уже внес свое предложение, – грозно напомнила ему сестра.
– Тогда давай ты, – подбодрил я Гаврюшку.
– Я? – сразу смутилась Гаврюшка. – Ну, хорошо, как вам… «Непобедимые»?
– Нет, – выпалил Василек.
Все остальные задумались.
– Как-то уж слишком однозначно и напористо, – прошептал по своему обычаю Тимофей.
– Прямо в лоб, в общем, – перевел Макарон.
– Ну да, – согласился я. – Ты не обижайся, название неплохое, но чуть-чуть заносчивое.
Гаврюшка дернула плечами и скрестила руки на груди, но я знал, что серьезно обижаться она не будет.
– Ты же сказал что-то про правду там, в подвале, – сказал Пантик, поправляя очки.
– Веритас, веритас, – посмаковал я новое слово. – Неплохо, но куда тут ударение ставить? Верита?с – таз какой-то получается. Ве?ритас – Вера. Вер у нас нет. Вери?тас – Рит у нас тоже нет.
– Но красиво, – оценил Тимофей.
– Да, ничего в принципе, – кивнула Гаврюшка.
Пантик остался доволен. Все перевели взгляд на Макарона. Тот пожал плечами.
– Можно тогда я? – запрыгал снова Ваислек. – Он мой брат, так что все равно кто скажет.
Я благосклонно разрешил ему говорить.
– Наша коза! – радостно крикнул Василек.
– Что?!
– Коза наша, тоже можно!
– Сейчас не до шуток, Василий, – грозно сказала ему Гаврюшка. – Что ты чушь несешь?
– Какая чушь? – возмутился до глубины души Василек и даже с ногами запрыгнул на диван. – Есть такая мафия итальянская, так называется. Коза ностра.
Тут было самое время всем рассмеяться, но нежная душа Василька не вынесла бы такого удара, поэтому мы только переглянулись с надутыми щеками и плотно сжатыми губами.
– Василек, дорогой, только «коза» по-итальянски означает не «коза», а «дело», – осторожно сказал Пантик.
– Откуда ты знаешь? – выпятил губы Василек.
Пантик протянул ему словарь.
– Ты сказал – это какая-то латунь, – заподозрил неладное Василек.







