На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пьесы. Драмы, комедия, переложение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пьесы. Драмы, комедия, переложение

Автор
Дата выхода
14 сентября 2017
Краткое содержание книги Пьесы. Драмы, комедия, переложение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пьесы. Драмы, комедия, переложение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Лифшиц) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу пьес, написанных поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем, вошли: драма на библейский сюжет «В субботу», аллегорическая драма «Инкубатор», уморительно смешная комедия «Пигмакенштейн, или Stupid Prometheus» в двух утопиях и семи абсурдах по мотивам «Пигмалиона» Б. Шоу и «Слово о полку Игореве», выполненное в жанре античной драмы. Для широкого круга читателей. В оформлении обложки использована картина итальянского художника Антонио Каналетто (1697—1768) «Венеция: праздник Святого Роха», 1735 г.
Пьесы. Драмы, комедия, переложение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пьесы. Драмы, комедия, переложение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Придется дать тебе урок вежливости. (Подходит к нему).
ЕВА. Не надо бить Адама. Ева сорвет плод.
ПЕРВЫЙ. Вот и славно. И поторопись, иначе мы с Адамом продолжим нашу увлекательную беседу.
ЕВА медленно идет к дереву.
АДАМ. Ева, не смей! Я твой муж, Ева, ты должна меня слушаться! Это грех, Ева!
ПЕРВЫЙ зажимает ему рот. ЕВА оглядывается, подходит к дереву, протягивает руку к плоду.
Остановись, Ева! (Пытается встать).
ЕВА осторожно срывает плод.
ПЕРВЫЙ (после паузы). Ну вот, а вы боялись.
ЕВА (радостно). Ничего не произошло, Адам! Мы не умерли! Мы живы!
АДАМ (вставая и подходя к ЕВЕ). Произошло непоправимое: мы нарушили его волю. Может быть, это хуже смерти.
ПЕРВЫЙ. Это уже ваши проблемы. Остальное вы доделаете без меня. Вы меня еще благодарить будете. Благословляю вас, дети мои, плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю – а мне пора. Прощайте. (Намеревается уйти).
АДАМ. Погоди. Мне хочется сказать тебе пару слов.
ПЕРВЫЙ (удивлен). Я слушаю тебя, дружок.
АДАМ. Кое-что все-таки произошло, потому что я кое-что понял.
ПЕРВЫЙ. Поздравляю. И что именно?
АДАМ. Вот что. (Бьет ПЕРВОГО). Долг платежом красен.
ЕВА вскрикивает.
ПЕРВЫЙ (с трудом оправляясь от удара). Честное слово, Адам, я начинаю тебя уважать. Из рохли превратиться в мужчину, – скажи мне спасибо. Но если бы ты знал, на кого ты поднял руку!
АДАМ. Это уже твои проблемы.
В упор смотрят друг на друга. ПЕРВЫЙ отводит взгляд; внезапно начинает вертеться волчком, превращается в змею и стремительно уползает в траву.
АДАМ и ЕВА (вместе). Ах!
ЕВА (со слезами на глазах). Ты одолел его!
АДАМ. Не уверен. Думаю, это временная победа.
ЕВА. Я горжусь тобой.
АДАМ. А я тобой – нет.
ЕВА. Это не удивительно – я же согрешила.
АДАМ. Да, ты согрешила.
ЕВА. И что теперь?
АДАМ. Не знаю.
ЕВА. Что делать с плодом?
АДАМ. Ешь, раз сорвала. Обратно не приставишь.
ЕВА. А ты?
АДАМ. Я не буду.
ЕВА (уязвлена). Конечно, ты гордый, ты чистый – я тебя недостойна.
АДАМ. Ты нарушила его запрет.
ЕВА. Но ради кого? Он бы тебя убил!
АДАМ. Пусть! Ты все равно не имела права грешить
ЕВА. Хорошо, раз ты настаиваешь, я съем. Но после этого мне, видимо, придется покинуть тебя.
АДАМ (удивлен). Почему?
ЕВА. Не понимаешь?
АДАМ. Нет.
ЕВА. Странно. Ты такой умный. Ну да ладно, когда-нибудь поймешь. Прощай, Адам. (Хочет есть.)
АДАМ. Погоди.











