Главная » Серьезное чтение » Избранное. Поэтические переводы. О море и людях (сразу полная версия бесплатно доступна) Владимир Алексеевич Мурзин читать онлайн полностью / Библиотека

Избранное. Поэтические переводы. О море и людях

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Избранное. Поэтические переводы. О море и людях». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

12 июля 2017

Краткое содержание книги Избранное. Поэтические переводы. О море и людях, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Избранное. Поэтические переводы. О море и людях. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Алексеевич Мурзин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В сборник вошли поэтические переводы с болгарского, белорусского и украинского языков, рассказы о тружениках морей, о красоте моря и нашей природы.

Избранное. Поэтические переводы. О море и людях читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Избранное. Поэтические переводы. О море и людях без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Болгария.

Приснился как-то мне на нашей даче сон,

В гости пожаловали Музы – Терпсихора*,

Полигимния** и Эрато*** – я смущен,

Вот так компания собралась здесь для хора.

Звук вальса нежно вдруг нарушил тишину,

В саду волшебная мелодия звучала,

Орфей настроил свою тонкую струну

И в темпе вальса пара запорхала.

В партнере пары вдруг увидел я себя,

Эрато нежно моей талии касалась,

А Терпсихора плавно в воздухе паря,

И поющим рядом хором занималась.

Потом вдруг вижу, как Эрато в стороне

С Полигимнией что-то громко обсуждали,

И разговор пошел, конечно, обо мне,

Они забыли, как с Эрато танцевали.

За все ошибки и за промахи свои,

Что допускал порой в поэзии и в танце,

За недописанные песни о любви,

За неумелые движенья в реверансе.

Я был наказан и отпущены грехи,

От Муз**** получено здесь мною вдохновенье,

Проснувшись утром, написал я им стихи,

И от Эвтерпы***** заслужил благословенье.

Полигимния! Мое ты увлеченье,

Ты озарила Лирой и творчеством меня.

И нежное твое прикосновение,

Светит в ночи мне, как путеводная звезда!

    6 февраля 2010 года. Балтийск

*Терпсихо; ра – муза танца. Персонаж древнегреческих мифов, популярный образ и символ в искусстве. Согласно Диодору, получила имя от наслаждения (терпейн) зрителей являемыми в искусстве благами. Ее имя среди Муз называет и Цец.

Дочь Зевса и Мнемосины/ Считается покровительницей танцев и хорового пения. Изображалась в виде молодой женщины, с улыбкой на лице иногда в позе танцовщицы, чаще сидящей и играющей на лире.

** Полиги; мния или Полимния – в греческой мифологии муза торжественных гимнов. Согласно Диодору, получила имя от создания многими восхвалениями (диа поллес химнесеос) известности тем, чье имя обессмертила славой поэзия

*** Эрато; – муза любовной поэзии, одна из девяти муз. Атрибут – кифара. Персонаж древнегреческих мифов, популярный образ и символ в искусстве.

****Музы (мыслящие) – в древнегреческой мифологии дочери бога Зевса и титаниды Мнемосины, живущие на Парнасе богини – покровительницы наук, поэзии и искусств.

Упомянуты в «Илиаде» и «Одиссее» (XXIV 60, сказано, что их девять). Большинство называет их дочерьми Зевса и Мнемосины (либо дочерьми Гармонии).

Музы имели свои храмы, которые назывались мусейонами (от этого слова и произошел «музей»). Эагриды – прозвание муз, которым приписывалось, по одному из сказаний, происхождение от фракийского царя Эагра.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Избранное. Поэтические переводы. О море и людях, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Владимир Алексеевич Мурзин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги