На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мури. Зрозумій свої фантазії». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мури. Зрозумій свої фантазії

Автор
Дата выхода
14 июня 2017
Краткое содержание книги Мури. Зрозумій свої фантазії, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мури. Зрозумій свої фантазії. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Dim Ro Shpigelman) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это моя первая книга, в ней вы найдёте себя! В книге рассказывается о том, как люди могут видеть ту или другую ситуацию в своей жизни.
Мури. Зрозумій свої фантазії читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мури. Зрозумій свої фантазії без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так, я можу чхати ж у своi руки котрi створюють неiснуюче, адже з правил етикету, коли людина чихае, потрiбно закривати рот руками. Коли ви це читали, хотiли уявити мою бурхливу уяву, якою я уявляю неiснуюче. От уявiть у своiй уявi, як це уявляти життя буз уявлення про уявлення
Так, можливо десь там i iснують хорошi автори творiв, але як показуе практика, самi бачите. От, якщо подумати, то писати твори нiби i не важко, взяв ручку, папiр i пишеш все що лiзе тобi в голову. Але насправдi, я так i пишу твори. Люди вважають що для написання твору потрiбно бути начитаним та освiченою персоною.
Радiсна собака
Я звичайний. Пити каву пiд звук пiдборiв офiцiантки. Зателефонував телефон, я вiдповiв i пометушився. Я йшов, кров застигала, я мокрий. Чоло не те. Так. Я на мiсцi. Дверi, кнопка, поверх. Я в офiсi з пролитою кавою на клавiатурi. Я Жанна Д'арк, але вогонь прилетiв за допомогою людини. Тепер живу в вогнi щасливому. Люди внизу плакали. Телевiзор вибухнув. Переможена собака з'iла двох котенят.
Я не хотiв весiлля
Я кинув подушку в стiну. Втратив свiдомiсть, i у Францii дiвчинка встала на ноги. Нi, Корсун не вiрить у повстання, Енелiя. Сон. Я прийшов i Енелiя не вiрить пiдсвiдомостi. Я сказав, що в стiну кинув подушку. Вона пiшла. Ранок. Корсун прикупив класичну краватку. Енелii купив новий дiм. Менi теж. Я кохаю ii. Весiлля. Корсун плаче, хоч не знае про весiлля. Ми лежимо, хоч водночас живемо разом.
Без Алжира у 1985
Я забув, чому намалював карту Алжира у 1985 роцi. Конель взяв лампу на етажерцi i пiшов до пустоти. Зник. Я не знаю. Рiк той, у якому карти не мае. Роса з очей витiкае. Стiлець. Змiя тримаеться за гiлку i переплiтаеться. Я не розумiю. Сiно. Свиня хрюкнула i випила воду з корита. Не видно. Конель не бачить, а я радую. Рани загоiлись. Гiпноз. Невеликий звук вiд стiльця. Я вбив свою долю. Менi подобаеться.
Книга про №11
Я зробив, щоб притулитися до батареi. Коли вона пила каву з миски, м'якi стiни спiвчували iй. Книга писалась, а тканина не плелась. Дорого бути нормальним. Я терпiв заради себе. Інша ручка. У №11 е сльоза. Книга кiнчилась. Вiдкрили полотно i забули. розвiявши туман людина ожила. Я плачу. Це сльози щастя i трагедii. Пiд час перечитування книги, я отримав бiль на обличчi. Людина була велична.





