На нашем сайте вы можете читать онлайн «Антология случайностей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Антология случайностей

Автор
Дата выхода
16 февраля 2016
Краткое содержание книги Антология случайностей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Антология случайностей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Нуар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Когда чувствам становится тесно в груди, они «выплескиваются» на бумагу. Проза и стихи переплетаются воедино, рассказывая историю случайной встречи двоих в суете большого города. Возможно, для полной картины происходящего в книге не хватает мужского взгляда. А может быть, я ошибаюсь?
Антология случайностей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Антология случайностей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не банальный интерес мужчины к женщине. Не стремление к приятельскому общению. Тогда – что?!! Как один взгляд может вместить в себя СТОЛЬКО!??», – она мучилась в поиске ответа на этот, по её мнению, бесконечно сложный вопрос не первый день.
…Он смотрел так, как будто неожиданно для себя открыл как раз ту самую дверь, за которой были ответы на многие вопросы. Так, как будто хотел постигнуть её всю целиком – не узнать, а именно постигнуть. Он жадно пил её – женщину, оказавшуюся внезапно рядом.
Она опять и опять возвращалась в эти мгновения.
Она знала – его глаза… звали.
Но уже шестой день они не встречались. И противоречивые чувства «разрывали» её. С одной стороны, она жаждала видеть его: каждое утро и каждый вечер пульс её гулко и часто колотился, вздымая вены на висках. Казалось, что рядом стоящие люди могли слышать удары взволнованного сердца. Спускаясь в метро и поднимаясь на остановку, она почти теряла контроль над собой – «взрыв» адреналина заливал её щеки румянцем, добавлял блеска глазам и неадекватности её поведению.
С другой стороны, она хотела стать как можно более незаметной, стесняясь своего неодолимого влечения к нему и появившейся явной зависимости от его существования. Она ездила на разных электричках – то чуть раньше, то позже, стараясь занять место так, чтобы затеряться в пассажирском потоке; пыталась дремать с закрытыми глазами или «гулять» по интернету со смартфона, лишь бы не искать его глазами, перешла на спокойный деним, чтобы не обращать на себя внимания окружающих эпатажными деталями гардероба стиля hand-made.
А ещё… она совершенно не понимала, как себя дальше вести.
Взрослая, самостоятельная женщина мучилась в догадках, томилась в ожидании неизвестности, терзалась сомненьями и представляла собой юную пугливую девочку.
***
«Это логичное окончание их так называемого «романа», – отрежете?
Вы, видимо, не романтик? Нет? Заметно.
6
«И они говорят, что женщины – совершенно непредсказуемые и загадочные существа!» – сетовала она на мужскую половину человечества. «Да мы, как открыта книга – определи нужный язык и читай… в крайнем случае – можно воспользоваться словарём», – она любовно протерла англо-русский словарь и улыбнулась: чувство юмора не покидало её почти никогда.








