Главная » Зарубежная литература » Верность (сборник) (сразу полная версия бесплатно доступна) Аткай читать онлайн полностью / Библиотека

Верность (сборник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Верность (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Аткай

Дата выхода

13 января 2015

Краткое содержание книги Верность (сборник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Верность (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аткай) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Сейчас, когда я собирался написать «слово о себе» для этой книги, вдруг заметил, вернее, еще раз вспомнил, что у меня почти нет стихов, написанных от первого лица, от «лирического я».

Разве только те, где говорю о своей неудавшейся первой любви…

Верность (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Верность (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Право сметь идти на бой и смерть,

Право вопреки щедротам лживым

Так сберечь народное суметь,

Что в тебе оно навеки живо.

С чем я щедрость мудрую сравню?.. —

Словно ты наперекор недугу

Хлеб свой честный отдавал коню,

А коня потом дарил ты другу.

Ты сумел по крохам собирать.

Нынче ж есть ревнители такие —

Что бледны пред ними аурбии —

Так они умеют разбросать.

Эффенди, ты малому знал счет,

Может быть, не понятый иными —

Чтобы оказать ручью почет,

Вброд идя, закатывал штанины[13 - Поговорка: «Кто будет чтить нашу речку, если не мы сами».

].

Цада-юрт, Шуни и Ахсай-юрт —

Горные, низинные селенья…

Хлеб везде по-разному пекут,

Но любой – достоин уваженья.

Золотые двери мастеря,

Деревянные держал в почете[14 - Дагестанская пословица.],

Ничего не делая зазря,

Почерк свой чеканил ты в работе.

Ты в труде обрел упругость крыл,

И орлино-зорким стало око:

Русской песне двери ты раскрыл,

Горской песне распахнул ты окна.

…Путь начав от площади вождя,

Как Сулак в горах набравши силы,

Улица, между домов гудя,

К морю верный путь себе пробила.

Безмятежна дрема древних вод,

И дорожка лунного свеченья —

Будто улицы короткой продолженье,

Тянется за самый горизонт.

Был ты щедр

Перевод С. Сущевского

Абуталибу Гафурову

Был ты щедр, как летние

рассветы,

Чист душой, как росные

цветы,

Жил и пел, как должно

жить поэтам,

Сторонясь тщеславной

суеты.

Музыкант, ремесленник

и пахарь,

Ты себе ни в чем не

изменил,

Старую овчинную

папаху

На каракуль все же не

сменил.

Трость в руках – и та

Под стать владельцу:

Узловата, согнута,

крепка.

Не любил изысканных

безделиц,

Все, что делал, делал

на века.

Тверд, надежен, как

родные скалы,

Как земля родимая,

простой.

Сочетал ты мудрость

аксакала

С детскою сердечной

простотой.

Твой напев правдивый —

как дыханье.

Те стихи, что людям

ты слагал,

Были крепки, как вино

в духане,

Сочны, словно травы

на лугах.

Взял размах ты

у весенних пахот.

Строк твоих певучая зурна

Чебрецом,

степной полынью пахла

И была, что рощи,

зелена.

Был ты чист, как

летние рассветы,

Ненавидел суету и ложь.

Жизнь прожил, как

должно жить поэтам,

На стихи свои во всем

похож.

Родник Кайырхана

Перевод С.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Верность (сборник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги