Главная » Зарубежная литература » Английская романтическая поэзия (сразу полная версия бесплатно доступна) читать онлайн полностью / Библиотека

Английская романтическая поэзия

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английская романтическая поэзия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

05 ноября 2014

Краткое содержание книги Английская романтическая поэзия, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английская романтическая поэзия. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Поэзия английского романтизма – удивительное творческое явление. олицетворявшее протест доминировавшему прежде классицизму, его представители мечтали «восстановить цельность мира, разрываемого противоречиями между мечтой и действительностью, чувством и разумом». Девять легендарных английских авторов, чьи поэтические шедевры собраны в этом томе, не нуждаются в особом представлении. Достаточно сказать, что это лучшие поэты Англии XVIII–XIX веков – Вильям Блейк, Вальтер Скотт, поэты «Озерной школы» Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт и Роберт Саути, а также «младшие романтики»: Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс. Знаменитые русские поэты XIX–XX вв. восхищались творчеством английских романтиков и переводили их стихи. На этих страницах вы найдете переводы А. Пушкина, В. Жуковского, М. Лермонтова, А. Плещеева, Вяч. Иванова, К. Бальмонта, Г. Иванова, А. Блока, а также ряда современных поэтов.

Английская романтическая поэзия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английская романтическая поэзия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И ответила Тэль:

«О, смиренная дева мирной долины,

Дары свои тем отдающая, кто не может потребовать,

Безгласным, усталым; дыханье твое

Питает ягненка невинного,

Он вдыхает воздух одежд твоих млечных,

Он срезает твои цветы,

А ты глядишь, улыбаешься прямо ему в лицо,

Стирая с его кротко-мягкого рта

Заразительность пятен.

Твое вино очищает

Золотистый мед;

Твое благовонье, которое ты рассыпаешь

По каждому малому листику возникающих трав,

Оживляет тучных коров,

Укрощает коней огнедышащих.

А Тэль – как неверное облако,

Зажженное солнцем встающим, —

Я исчезаю,

Я оставляю престол свой жемчужный,

И кто мое место найдет?»

«Царица долин, – отвечала ей Лилия, —

Вопроси вон то нежное облако,

Почему оно искрится в утреннем небе,

Почему развевает по влажному воздуху

Блестящесть своей красоты?

Снизойди, о малое облачко,

И помедли пред взорами Тэль».

Облачко вниз опустилось;

А Лилия кротко склонила главу,

И в мыслях заботам своим отдалась,

Многочисленным,

Среди зеленеющих трав.

2

«О, малое Облако, —

Промолвила девственная, —

Скажи мне, скажи, отчего ты не жалуешься,

Ведь ты увядаешь в единый час,

Мы поищем тебя – и вот, не найдем.

А! Тэль подобна тебе,

Я прохожу – но я сетую,

И мой голос не слышит никто».

Открыло тут облако

Свою золотую главу,

И его лучезарная форма

Скользнула, мелькнула и, блистая по воздуху,

Предстала пред взорами Тэль.

«О, девственная, ты, значит, не знаешь,

Что пьют наши кони из тех златоструйных источников,

Где Люва сменяет своих лошадей?

Ты смотришь на юность мою и боишься,

Потому что вот я исчезаю,

И больше не видно меня?

Не остается ничто.

О, дева! Но я говорю тебе —

Я, уходя, ухожу к жизни удесятеренной,

К миру, к любви, к святым восхищениям.

Незримо сходя, тяготеют

Бестелесные крылья мои

Над бальзамическим ликом цветов,

К Росе светлоглазой ласкаются,

Чтоб впустила меня она в свой золотистый шатер —

Дева в слезах преклоняется с трепетом

Пред восходящим Солнцем,

Пока мы не встанем, соединенные,

Золотистая сольет нас перевязь,

И никогда уже не разлучимся,

Блуждаем, соединенные,

Питая все кроткие наши цветы».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Английская романтическая поэзия, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги