На нашем сайте вы можете читать онлайн «Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown

Автор
Дата выхода
18 июня 2018
Краткое содержание книги Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Гилберт Кит Честертон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Гілберт Кіт Честертон (1874—1936) – англійський християнський мислитель, журналіст і письменник кінця ХІХ – початку ХХ століття. Він написав близько 80 книжок, серед яких кілька сотень віршів, 200 оповідань, 4000 есеїв, п’єси та романи, але найбільшої слави зажив як автор циклу детективних новел, головним персонажем яких є патер Браун. Основний метод Брауна при розслідуванні злочинів – поставити себе на місце іншої людини. Далеко не завжди патер прагне покарати злочинця – часто він обмежується повчанням або ж сповіддю. У багатьох оповіданнях Брауна супроводжує друг і помічник Фламбо – спочатку злочинець, а потім приватний детектив.
До видання «Таємниця патера Брауна» увійшли новели «Таємниця Фламбо», «Дивні кроки», «Летючі зорі», «Гріхи графа Сарадайна» та інші.
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование
Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Освiтлення зимового дня набувало все червонiшого вiдтiнку в мiру того, як наближався вечiр, i рубiновi вiдблиски на оголених клумбах здавалися примарами зiв’ялих троянд. З одного боку до будинку примикала стайня, з iншого починалася алея, точнiше, галерея зi сплетених угорi лаврових дерев, що вела у великий сад за будинком. Юнка накришила птахам хлiба (вчетверте чи вп’яте за день, бо його з’iдала собака) i, щоб не заважати пташиному бенкету, пiшла лавровою алеею в сад, де мерехтiли листя вiчнозелених дерев.
– Ой, тiльки не стрибайте, пане Крук! – вигукнула стривожена дiвчина. – Тут дуже високо.
Чоловiк, котрий осiдлав паркан, наче крилатого коня, був довготелесим, незграбним юнаком iз темним волоссям, iз обличчям розумним та iнтелiгентним, але зовсiм не по-англiйськи блiдим, навiть безкровним. Блiдiсть цю особливо пiдкреслювала червона краватка зухвалого яскравого вiдтiнку – едина явно продумана деталь його костюма.
– Менi здаеться, доля вирiшила, щоб я став злодiем i лазив у чужi оселi та сади, – спокiйно оголосив прибулець, опинившись поруч iз панночкою. – І так би, без сумнiву, й сталося, якби я не народився в цьому милому будиночку по сусiдству з вами. Втiм, нiчого поганого в цьому не бачу.
– Як ви можете так казати? – з докором вигукнула дiвчина.
– Розумiете, якщо народився не по той бiк паркану, де тобi треба, то менi здаеться, що маеш право через нього перелiзти.
– От уже нiколи не знаеш, що ви зараз скажете або зробите.
– Я i сам часто не знаю, – погодився пан Крук. – У будь-якому разi, зараз я якраз по той бiк паркану, що треба.
– А з якого боку паркану вам слiд бути? – з посмiшкою запитала юнка.
– По той, де ви, – вiдповiв молодик.
І вони пiшли назад лавровою алеею. Раптом тричi просурмив, наближаючись, автомобiльний гудок: елегантна машина свiтло-зеленого кольору, немов птах, пiдлетiла до пiд’iзду i, вся тремтячи, зупинилася.
– Ого, – сказав молодик у червонiй краватцi, – ось уже хто народився по той бiк, що слiд. Я не знав, панно Адамс, що у вашiй сiм’i настiльки сучасний Санта-Клаус.
– Це мiй хрещений батько, сер Леопольд Фiшер. Вiн завжди приiжджае до нас пiсля Рiздва.











