Главная » Зарубежная литература » Сон в летнюю ночь (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Сон в летнюю ночь

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сон в летнюю ночь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

13 августа 2017

Краткое содержание книги Сон в летнюю ночь, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сон в летнюю ночь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Теперь союз наш близок, Ипполита!

Четыре дня счастливые пройдут

И приведут с собою новый месяц.

Как тихо убывает старый месяц!

Он медлит совершить мои желанья,

Как медлит мачеха или вдова

Наследника несовершеннолетие

Провозгласить оконченным, дабы

Не потерять наследника доходов…»

Сон в летнюю ночь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сон в летнюю ночь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Приблизься ты, Лизандер! Государь,

А этот вот околдовал ей сердце.

Лизандер, да, ты ей писал стихи,

Ты с дочерью моею обменялся

Залогами любви; ты под окном

При месяца сиянье ей певал

Притворно нежным голосом слова,

Дышавшие притворною любовью;

Ты голову вскружил ей разным вздором:

Браслетами из собственных волос,

Колечками, подвесками, сластями,

Безделками, игрушками, цветами –

Посланниками теми, что всегда

Над юностью неопытной всесильны;

Ты хитростью у дочери моей

Похитил сердце – и повиновенье,

Которым мне обязана она,

Ты изменил в настойчивость, в упрямство.

Мой государь, когда руки и слова

Она не даст Деметрию при нас,

То я прошу вас предоставить мне

Старинное афинянина право:

Ведь дочь – моя, и я ее судьбою

Располагать могу. Пускай она

Здесь изберет Деметрия иль смерть,

Которую при случае подобном

Немедля произносит наш закон.

Тезей

Ну, Гермия, что скажешь? Рассуди:

Тебе отец твой богом должен быть.

Он красоты твоей творец, – пред ним

Ты то же, что фигура восковая,

Которая им вылита.

Имеет

Он право полное – и уничтожить,

И довершить создание свое.

Деметрий ведь достойный человек.

Гермия

Не то же ль и Лизандер?

Тезей

Это правда;

Но так как он родителя согласья

На ваш союз лишен, то ты должна

Предпочитать Деметрия.

Гермия

О, если б

Мои глаза отцу могла я дать,

Чтоб он глядел, как я!

Тезей

Скорее ты

Должна глядеть его благоразумьем.

Гермия

Я вас прошу: простите, государь!

Не знаю я, откуда эта смелость.

И, может быть, я скромность оскорблю,

Что чувствую, высказывая здесь;

Но я молю сказать мне вашу светлость,

Какое наказанье ждет меня,

Коль я женой Деметрия не стану?

Тезей

От общества навеки отлученье

Иль смерть себе тогда ты изберешь.

Итак, изведай, Гермия, себя;

Подумай, как ты молода, пылка;

Подумай и о том, что если ты

Откажешься отцу повиноваться,

То ты должна монахинею стать,

Чтобы в монастыре замуроваться

И навсегда бесплодною остаться

И гимны петь к бесчувственной луне.

Те трижды счастливы, в ком столько силы,

Чтоб, обуздав себя, свершить спокойно

Путь девственный; но роза на земле

Счастливее, когда она цветет

И не таит свое благоуханье;

Счастливее, поверь мне, розы той,

Которая на стебле тихо вянет,

Растет, живет и принимает смерть –

И все одна, все в одинокой доле.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сон в летнюю ночь, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги