На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Советская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
02 сентября 2020
Краткое содержание книги The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Довлатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сергей Донатович Довлатов (1941–1990) – известный русский писатель, его книги, переведенные на многие языки, завоевали популярность во всем мире. «Чемодан» – сборник рассказов, который впервые был опубликован в 1986 году. Писатель – рассказчик покинул Родину, бывший СССР, уехал в Соединенные Штаты Америки, взяв с собой небольшой чемодан. Каждая вещь из этого оказавшегося ненужным в эмиграции чемодана становится поводом, чтобы рассказать о случае из жизни главного героя – «Приличный двубортный костюм», «Номенклатурные полуботинки», «Куртка Фернана Леже» и др. Рассказывает Довлатов с неповторимой интонацией, и все произведения пронизывают честность, ирония, печаль и юмор.
Читателям предоставляется возможность познакомиться с произведением русской литературы, переведенным на английский язык. Издание снабжено комментарием и словарем.
The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
His left hand abandoned a sandwich and slipped under the tablecloth.
For a minute the honoured guest’s face reflected intense concentration. Then, after emitting a barely audible sound, like a tyre deflating, the mayor cheerfully leant against the back of his chair. And picked up his sandwich in relief.
Then I lifted the tablecloth imperceptibly. Looked under the table and straightened immediately. What I saw astounded me and made me gasp. I quivered with secret knowledge.
What I saw were the mayor’s large feet in tight-fitting green silk socks.
His shoes stood nearby.
And here, I don’t know what came over me. Either my suppressed dissidence erupted, or my criminal essence came to the fore[39 - to come to the fore – пробудиться, проявиться (букв. выступить на передний план)]. Or mysterious destructive forces were at play.
This happens once in every lifetime.
I recall subsequent events in a fog.
And only after that froze in fear.
At that moment the station chief rose and said, “Attention, dear friends! I invite you to a brief ceremony. Honoured guests, please seat yourselves on the rostrum!”
Everyone stirred. Director Konstantinov adjusted his tie. The weightlifter Dudko hurriedly buttoned the top button of his trousers.
I looked at the mayor. Anxiously, he was feeling around under the table with his foot. I didn’t see it, of course, but I could guess from the expression on his bewildered face. I could tell that the radius of his search was increasing.
What else could I do?
Likhachev’s briefcase was next to my chair. The briefcase was always with us. It could hold up to sixteen bottles of Stolichnaya. It became my job to carry it around.
I dropped my handkerchief. I bent over and stuffed the mayor’s shoes in the briefcase. I felt their noble, heavy solidity. I don’t think anyone noticed.
I locked the briefcase and stood up. The other guests were standing, too – everyone except Comrade Sizov. The bodyguards were looking in puzzlement at their boss.
And here the mayor showed how clever and resourceful he was. Holding his hand to his chest, he said softly, “I don’t feel well.











