На нашем сайте вы можете читать онлайн «Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
Краткое содержание книги Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джеймс Джойс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Джеймс Джойс (1882–1941) – один из самых знаменитых писателей первой половины XX века. «Дублинцы» – сборник его рассказов, впервые опубликованный в 1914 году. В рассказах в импрессионистической манере изображена жизнь дублинцев среднего класса.
Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям современной англоязычной литературы.
Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
“But tell me,” said Lenehan again, “are you sure you can bring it off all right? You know it’s a ticklish job. They’re damn close on that point. Eh?… What?”
His bright, small eyes searched his companion’s face for reassurance. Corley swung his head to and fro as if to toss aside an insistent insect, and his brows gathered.
“I’ll pull it off[73 - I’ll pull it off – (разг.) Я справлюсь],” he said. “Leave it to me, can’t you?”
Lenehan said no more. He did not wish to rufle his friend’s temper, to be sent to the devil and told that his advice was not wanted.
“She’s a fine decent tart,” he said, with appreciation; “that’s what she is.”
They walked along Nassau Street and then turned into Kildare Street. Not far from the porch of the club a harpist stood in the roadway, playing to a little ring of listeners. He plucked at the wires heedlessly, glancing quickly from time to time at the face of each new-comer and from time to time, wearily also, at the sky.
The two young men walked up the street without speaking, the mournful music following them.
“There she is!” said Corley.
At the corner of Hume Street a young woman was standing. She wore a blue dress and a white sailor hat. She stood on the curbstone, swinging a sunshade in one hand. Lenehan grew lively[74 - grew lively – (разг.) оживился].
“Let’s have a look at her, Corley,” he said.
Corley glanced sideways at his friend and an unpleasant grin appeared on his face.
“Are you trying to get inside me?” he asked.
“Damn it!” said Lenehan boldly, “I don’t want an introduction. All I want is to have a look at her. I’m not going to eat her.”
“O… A look at her?” said Corley, more amiably. “Well… I’ll tell you what. I’ll go over and talk to her and you can pass by.”
“Right!” said Lenehan.











