На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник)

Автор
Дата выхода
09 января 2018
Краткое содержание книги Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Карло Гольдони) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Карло Гольдони (1707–1793) – выдающийся итальянский драматург, создатель национальной комедии. Родился в Венеции в семье врача, изучал медицину, затем обучался праву и в дальнейшем стал адвокатом в родном городе. Тогда же Гольдони обратился к драматургии. В Венеции он создал свои основные произведения, составившие ему литературную славу. Затем перебрался в Париж, где служил драматургом в театре. Гольдони по праву считается реформатором итальянского театра, осуществившим замену импровизированной комедии дель арте драматургией с устойчивым текстом, реальными человеческими характерами, содержанием, проникнутым просветительскими идеями, остроумной критикой пороков современного ему общества.
В данном томе представлены наиболее значительные произведения Карло Гольдони, такие, как «Слуга двух господ», «Хитрая вдова» и «Трактирщица». Его пьесы похожи на большую ярмарку, где встречаешь людей разных характеров и любого сословия. Среди них и хитрая вдова, выбирающая себе мужа, и плутоватый и находчивый слуга по имени Труффальдино, угождающий сразу двум хозяевам, и обаятельная трактирщица Мирандолина, отдавшая предпочтение не богатым и знатным поклонникам, а своему слуге Фабрицио…
Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Труффальдино. Три первые блюда знаю, а про четвертое не слыхивал.
Бригелла. Это французское кушанье: мясо под соусом, очень вкусно.
Труффальдино. Отлично, это – первая перемена, а вторая?
Бригелла. Во второй подадим жаркое, салат, мясной паштет и пудинг.
Труффальдино. И тут есть блюдо, которого я не знаю. Что это за будень?
Бригелла. Я сказал пудинг – английское кушанье, превкусное.
Труффальдино. Отлично! Я доволен! А как мы расставим кушанья на столе?
Бригелла. Это очень просто. Слуга все сделает.
Труффальдино. Нет, приятель, я ценю уменье подавать. В том-то и вся штука, чтобы подать красиво.
Бригелла(показывает примерно расстановку кушаний). Здесь, скажем для примера, суп; тут – фритюр; так – отварное мясо; этак – фрикандо.
Труффальдино. Нет, не годится! А в середке, значит, ничего?
Бригелла. Тогда придется подать пять блюд.
Труффальдино. Ну, пять так пять.
Бригелла. А то поставим в середину соус к мясу.
Труффальдино. Нет, милый друг, вы ничего не понимаете! Нельзя ставить в середку соус; посредине – место для супа.
Бригелла. Значит, так: с одной стороны мясо, а с другой соус.
Труффальдино. Ой, нет, нет! Вы готовить умеете, ну, а уж подавать – нет. Я вас научу. (Опускается на одно колено и показывает на пол.) Представьте себе, что это стол. (Отрывает кусок векселя и кладет его, будто блюдо, посредине.) Смотрите, как надо расставить эти пять блюд. Здесь, в середке, примерно сказать, суп. (Снова отрывает кусок векселя и кладет его сбоку.
Бригелла. Ладно-то ладно, только соус очень далеко от мяса.
Труффальдино. А вот мы сейчас посмотрим, как его подтянуть ближе.
Явление тринадцатое
Те же, Беатриче и Панталоне.
Беатриче(к Труффальдино). Что ты здесь возишься на коленях?
Труффальдино(встает).
Беатриче. А что это за бумажки?
Труффальдино(в сторону). Ах, черт! Никак, та, которую он мне дал!
Беатриче. Ведь это мой вексель!
Труффальдино. Простите меня. Мы склеим.
Беатриче. Разбойник! Вот как ты бережешь мое добро! Такой важный документ! Стоило бы отколотить тебя. Как это вам нравится, синьор Панталоне? Видал ли кто на свете подобную глупость?
Панталоне.









