«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…

На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
4 чтения

Дата выхода

01 июля 2019

Краткое содержание книги «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В сборник вошли стихотворные произведения Томаса Уайетта, Уолтера Рейли, Эдмунда Спенсера, Уильяма Шекспира, Джона Донна и многих других английских поэтов XVI–XVII вв.

Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.

Такая «встроенность» перевода и комментария в текст дает возможность читать английскую поэзию в подлиннике даже читателю, только начинающему осваивать английский язык и знакомиться с английской литературой.

«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

With lullaby now take thine ease (с колыбельной нынче обрети свое успокоение: «возьми твое облегчение»; ease [i:z] – облегчение, избавление, покой),

With lullaby thy doubts appease (колыбельной успокой твои страхи; doubt [daʋt] – сомнение, колебание; /уст./ страх; to appease [ə'pi:z] – успокаивать; умиротворять, унимать, усмирять).

For trust to this: if thou be still (ибо верь этому: если ты /желание/ будешь спокойно/недвижно; thou [ðaʋ] – ты /употреблялось с глаголами в форме на -st / est/),

My body shall obey thy will (мое тело будет повиноваться тебе: «твоей воле»; to obey [ə'beɪ] – подчиняться, слушаться, повиноваться).

Eke lullaby, my loving boy (также баю-бай, мой любящий мальчик; eke [i:k] – /уст.

/ также, тоже; к тому же /= also/),

My little Robin, take thy rest (мой маленький Робин, отдохни/отправляйся на покой: «возьми свой покой/отдых»; Robin ['rɒbɪn] – Робин /мужское имя, уменьш. от Robert/; robin – малиновка /= robin redbreast/; /сленг/ пенис).

Since age is cold and nothing coy (поскольку старость: «/преклонный/ возраст» холодна и вовсе не любострастна; coy – /уст.

/ кокетливый; похотливый),

Keep close thy coin, for so is best (держи при себе свою монету[11 - То есть не трать свое семя.], ибо так лучше всего; close [kləʋs] – закрытый; строго охраняемый; скрытый от глаз: to keep a thing close – держать что-либо в секрете).

With lullaby be thou content (колыбельной будь удовлетворен; content [kən'tent] – довольный, удовлетворенный),

With lullaby thy lusts relent (колыбельной смягчи свои страсти; lust – вожделение, похоть; to relent [rɪ'lent] – смягчать/ся/).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги