На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…

Автор
Дата выхода
01 июля 2019
Краткое содержание книги «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В сборник вошли стихотворные произведения Томаса Уайетта, Уолтера Рейли, Эдмунда Спенсера, Уильяма Шекспира, Джона Донна и многих других английских поэтов XVI–XVII вв.
Каждое стихотворение приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.
Такая «встроенность» перевода и комментария в текст дает возможность читать английскую поэзию в подлиннике даже читателю, только начинающему осваивать английский язык и знакомиться с английской литературой.
«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Like as a huntsman after weary chase…»
Like as a huntsman after weary chase (подобно тому, как охотник, после утомительной погони; weary ['wɪərɪ] – усталый, утомленный; утомительный; chase [ʧeɪs] – преследование, погоня; охота),
Seeing the game from him escaped away (видя, что преследуемое животное от него убежало; game – дичь, зверь, добытый на охоте: to hunt game – охотиться на дичь; to escape [ɪs'keɪp], [es-] – убегать, совершать побег; спасаться, ускользать),
Sits down to rest him in some shady place (садится, чтобы отдохнуть, в каком-либо тенистом месте; to rest him = to rest himself – отдохнуть; shady ['ʃeɪdɪ] – тенистый; shade – тень),
With panting hounds beguilèd of their prey (сопровождаемый тяжело дышащими псами/борзыми, у которых отняли добычу; to pant – задыхаться, часто и тяжело дышать; hound [haʋnd] – охотничья собака; гончая; борзая; to beguile [bɪ'ɡaɪl] – /книжн.
So after long pursuit and vain assay (так после долгого преследования и тщетных попыток: «тщетной попытки»; pursuit [pə'sju:t] – преследование; гонение, погоня; assay [ə'seɪ] – /уст.
When I all weary had the chase forsook (когда я, совершенно утомленный, /уже/ отказался от погони; to forsake [fə'seɪk] – оставлять, покидать; бросать; отказываться /от привычки, замыслов и т. п.











