Главная » Серьезное чтение » Японская любовная лирика (сразу полная версия бесплатно доступна) читать онлайн полностью / Библиотека

Японская любовная лирика

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Японская любовная лирика». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

29 января 2024

Краткое содержание книги Японская любовная лирика, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Японская любовная лирика. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Впервые за много лет читателю открывается мир классической японской любовной лирики в переводах Анны Глускиной – одной из важнейших советских японисток, лично составившей эту антологию в конце восьмидесятых годов. Минималистичная, но полная нежности японская поэзия не стареет с веками, вновь и вновь оказываясь поразительно актуальной, помогая преодолеть житейские трудности или выразить казалось бы невыразимые чувства. В книгу вошли стихотворения VIII, X и XIII веков, внимательно отобранные из трёх лучших японских поэтических антологий и прокомментированные переводчицей, работа которой передаёт все нюансы классического японского стихосложения на русском языке. Обновленное оформление серии «Собрание больших поэтов» с иллюстрацией на полный разворот обложки придаёт книге ещё большее изящество, а удобный формат сборника позволяет взять его с собой в дорогу, чтобы погрузиться в мир японской поэзии в любом месте и в любое время.

Японская любовная лирика читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Японская любовная лирика без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какиномото Хитомаро

* * *

У вороного моего коня

Так бег ретив, что сразу миновали

Места, где милая моя живет…

Как в небе облака —

Они далеки стали!

* * *

Несущиеся вихрем листья клена среди осенних гор,

Хотя б на миг единый

Не падайте, скрывая все от глаз,

Чтоб мог увидеть я

Еще раз дом любимой!

* * *

От ветра свежего, что с берега подул,

У мыса дальнего Нусима, с гор Авадзи,

Мой шнур, что милою завязан был,

Как будто к ней стремясь,

По ветру заметался…

* * *

Тиха морская гладь

У берегов Кэи…

Как срезанные травы гомо[13 - Травы гомо – разновидность речных водорослей.

],

Разбросанные плавают вдали

Челны рыбацкие на взморье.

* * *

Нет никаких известий о тебе, —

В морской дали не видно островка, —

И средь равнины вод,

Качаясь на волне,

Лишь белоснежные восходят облака…

* * *

Возможно ль, что меня, кому средь гор Камо

Навеки скалы станут изголовьем,

Все время ждет с надеждой и любовью,

Не зная ни о чем,

Любимая моя?

* * *

Огни для ловли рыб

В открытом море,

Что на равнине вод сверкают вдалеке,

Огни далекие вы разожгите ярче,

Чтоб острова Ямато видеть мне!

* * *

На миг один, короткий, как рога

Оленей молодых, что бродят в поле летом,

На краткий миг – и то

Могу ли позабыть

О чувствах этой милой девы?

* * *

Яшмовых одежд[14 - Яшмовых одежд… – то есть красивых одежд; распространенный эпитет в японской поэзии VIII в.

] стих легкий шорох.

О, какой тоскою полон я,

Не сказав любимой,

Что осталась дома,

Ласкового слова, уходя…

Ямабэ Акахито

* * *

На острове этом Карани,

Где срезают жемчужные травы морские,

Если был бы бакланом,

Что живет здесь, у моря,

Я не думал бы столько, наверно, о доме!

* * *

Когда к островам

Довелось мне причалить,

Как завидовал я

Кораблям из Куману[15 - Куману – название местности на острове Кюсю, где занимались кораблестроением.

],

Плывущим в Ямато[16 - Ямато – здесь название главной провинции в Японии, где находилась столица Нара.]!

Проезжая мимо кургана легендарной красавицы Тэкона?

Вот в Кацусика, в этой стране,

В этой бухте Мама,

Верно, здесь, наклонившись,

Срезала жемчужные травы морские

Тэкона… Все о ней нынче думаю я.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Японская любовная лирика, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги