На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
29 октября 2018
Краткое содержание книги The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чарльз Диккенс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей рождественскую повесть классика английской и мировой литературы Ч. Диккенса «Одержимый, или сделка с призраком».
Главный герой повести, учитель химии Редлоу, довольно часто вспоминает об обидах и горестях прошлого, о промахах и досадах. Обо всем этом знает Призрак, зловещий двойник Редлоу, который его преследует…
В книге представлен текст повести с комментариями и словарем.
The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Haunted Man and the Ghost's Bargain / Одержимый, или Сделка с призраком. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
”
He made a spring, so suddenly, to get away, that the dull sound of his naked feet upon the floor was near the curtain, when Redlaw caught him by his rags.
“Come! you let me go!” muttered the boy, struggling, and clenching his teeth. “I’ve done nothing to you. Let me go, will you, to the woman!”
“That is not the way. There is a nearer one,” said Redlaw, detaining him, in the same blank effort to remember some association that ought, of right, to bear upon this monstrous object. “What is your name?”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/charlz-dikkens/the-haunted-man-and-the-ghost-s-bargain-oderzhimyy-ili-sdel/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
Far be it from me to assert – (уст.) Я вовсе не берусь утверждать
2
mocked the shapes – (разг.
3
with his arms a-kimbo – (уст.) подбоченившись; руки в боки
4
made a feint – (уст.) притворился
5
could have had the heart – (разг.) хватило бы духу
6
Not a morsel of it – (разг.) Ничуть
7
in Queen Elizabeth’s time – во времена королевы Елизаветы I (1533–1603)
8
keep my memory green – (разг.
9
Spare me another moment – (разг.) Задержитесь ненадолго
10
Couldn’t be dreamed of! – (разг.) Об этом не может быть и речи!
11
I have made no terms of secrecy with you – (уст.











