На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кейп-Код и другие пьесы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кейп-Код и другие пьесы

Автор
Дата выхода
12 ноября 2020
Краткое содержание книги Кейп-Код и другие пьесы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кейп-Код и другие пьесы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дон Нигро) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник из пяти пьес в авторском составе.
Кейп-Код и другие пьесы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кейп-Код и другие пьесы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Можете себе такое представить? Словно я готова переспать с незнакомцем за сэндвич с ветчиной? Даже не за чизбургер. Так сколько у вас кошек?
ОГДРЕД. Всякий раз, когда я их считаю, результат другой. Так ты не любишь кошек?
ТРЕЙСИ. Я люблю их больше, чем людей. Во-первых, с ними приятнее разговаривать. Так вы действительно пришли на это театральное дерьмо?
ОГДРЕД. Пришел, да. Мы ставим «Дракулу» на Нантакете. Приехал посмотреть, что творится у конкурентов. Вообще-то они тут молодцы. Здесь начинал О’Нил, знаешь ли.
ТРЕЙСИ. Райан О’Нил? Он может ставить Шекспира? Я так не думаю.
ОГДРЕД. Юджин О’Нил. Драматург.
ТРЕЙСИ. А-а-а, я однажды видела спектакль по его пьесе.
ОГДРЕД. Правда? И какой?
ТРЕЙСИ. Не знаю. Я заснула. От спектакля тошнило. Сплошное бла-бла-бла. Слишком много слов.
ОГДРЕД. То есть в театр ты ходишь нечасто?
ТРЕЙСИ. Как можно реже. А что делаете вы, ставите «Дракулу» на Нантакете?
ОГДРЕД. Я сценограф.
ТРЕЙСИ. То есть, художник?
ОГДРЕД. В каком-то смысле, да.
ТРЕЙСИ. Правда?
ОГДРЕД. Некоторые так думают.
ТРЕЙСИ. То есть вы рисуете?
ОГДРЕД. Скорее, я иллюстратор. Создаю обложки для книг других людей, а потом пишу и иллюстрирую свои маленькие книги.
ТРЕЙСИ. Деньги это приносит?
ОГДРЕД. Нет.
ТРЕЙСИ. Тогда зачем вы это делаете?
ОГДРЕД. Почему человек делает то, что ему нравится?
ТРЕЙСИ. Я вам скажу, когда найду занятие по душе.
ОГДРЕД. Так ты не любишь молодого человека, который вытащил тебя из воды?
ТРЕЙСИ.
ОГДРЕД. Понимаю.
ТРЕЙСИ. Что?
ОГДРЕД. Ничего.
ТРЕЙСИ. Что? Вы мне не верите?
ОГДРЕД. На самом деле это не мое дело.
ТРЕЙСИ. Я всегда хотела стать художницей. Ребенком постоянно что-то рисовала. На стенах, на моей сестре, везде.
ОГДРЕД. Больше не рисуешь?
ТРЕЙСИ. Нет.
ОГДРЕД. Почему?
ТРЕЙСИ. Потому что от меня смердит.
ОГДРЕД. От тебя смердит?
ТРЕЙСИ. Не в том смысле, что я плохо пахну. Я пахну нормально.
ОГДРЕД. Я не понимаю, причем тут это.
ТРЕЙСИ. Что значит, не понимаете? Не хочу я быть плохой художницей.
ОГДРЕД. А кому решать? Кто может решать, что хорошо, а что – плохо?
ТРЕЙСИ. Ну, не знаю. Другие люди. Критики.
ОГДРЕД. Так ты думаешь, что от тебя смердит, раз такое сказали тебе другие люди?
ТРЕЙСИ. Да насрать мне на то, что говорят другие люди.
ОГДРЕД. Тогда почему ты перестала рисовать?
ТРЕЙСИ.











