Наказание по обмену

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наказание по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Ария Фокс

Дата выхода

15 июля 2021

Краткое содержание книги Наказание по обмену, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наказание по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ария Фокс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Учеба по обмену - всегда волнующе. Правда, никто не предупредил меня, что мои нервы окажутся под угрозой.

Итак, теперь передо мной стояла задача исправить избалованного мальчишку, который всех презирает? Да уж, интересно выходит, особенно, если я таких ненавижу…

Содержит нецензурную брань.

Наказание по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наказание по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как только Фред затих при этом, сладко причмокивая, я решила сунуть лодыжки под одеяло, которое так удобно кусочком свисало с ног Дина. О да, я ждала этого целую вечность. Как только пальчики постепенно начали оттаивать, все тело принялось расслабляться. Находясь в более-менее комфортном положении, я перевела взгляд на лицо Дина. Глаза уже давно привыкли к темноте, в которой можно было спокойно ориентироваться, поэтому очертания лица было вполне видно.

Надо же, опять на его лице это выражение.

Я хихикнула в подушку от увиденной картины, а затем снова стала наблюдать за спящим Дином.

Такие ровные и идеальные черты лица, парочка прядок, спускавшихся на глаза и легонько колышущихся от его дыхания, скулы, брови, такой формы, будто бы он ходил на коррекцию. Представляю эту картину, как он высиживает в кресле, а над ним потеет худенькая женщина, выщипывая волосок за волоском. И опять мне стало смешно. Господи, о чем я думаю?!

Я вернулась к доскональному разглядыванию лица Дина. Мои глаза спускались от скул к подбородку, но вдруг остановились на губах.

В голове тут же вспыхнул тот инцидент в лифте. Мое тело стало вспоминать все ощущения и прикосновения Дина: прикосновение его губ, напряженность его торса, игру мышц рук.

Сердцебиение усилилось, отдавая свои бешеные ритмы мне в голову, от чего казалось, словно всю комнату заполнил звук барабанной дроби.

Тот поцелуй, наверное, навсегда запечатлеется в моей памяти и пройдет со мной весь жизненный путь. Такие противоречивые чувства и такие сложные мысли кружились в моей душе, сливаясь в квинтэссенции.

Все в моем понимании перепуталось, и я тихонько сходила с ума, ощущая себя одинокой и брошенной в этой огромной комнате. Почему от этого воспоминания я себя так странно ощущаю?

Ниже, еще ниже. Мои глаза взглядом пожирали гибкую и тонкую шею Дина, с ярко выраженными ключицами, которые манили своими изгибами и тенями от ночной пелены. Его чуть покосившаяся цепочка, его помятая футболка, его плечи, руки, тело – все привлекало, все действовало на меня, словно наркотик, словно блестящая вещь для сороки, или сокровище для археолога.

Неужели я, как и все? Неужели я хочу этого парня? Неужели тот поцелуй стал отправной точкой для моей симпатии к нему, пусть она такая противоречивая и странная, пусть сумасшедшая и даже ненавистная, но я четко ощущала, что она есть во мне. Симпатия.

Не управляя телом, я будто под гипнозом подала руку вперед, и пальцы незамедлительно коснулись теплой и бархатной щеки Дина.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Наказание по обмену, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги