На нашем сайте вы можете читать онлайн «Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века

Автор
Дата выхода
22 ноября 2023
Краткое содержание книги Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Любовь Сушко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Пьесы с античными героями и богами писались для лицейского театра. Маленькие и большие трагедии античности сегодня особенно актуальны. На сцену выходят боги и герои и проживают значимый эпизод жизни, олимпийские страсти интересны нам сегодня
Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но вон кажется, хозяйка этого острова к нам пожаловала.
Появляется перед нимт ослепительная дама
Калипсо С прибытием на остров, дорогой, как же долго я тебя ждала, а Посейдон обещал, что ты у старушки нашей Цирцеи не задержишься. Но на целый год задерджался.
Одиссей (вскочил на ноги) Да что это творится, вот в чем дело, оказывается, вы меня из рук в руки передаете. Где вообще такое видано, чтобы так над людьми издеваться?
Калипсо А тебе это прям совсем не нравится?
Одиссей Конечно, не нравится, а как такое может понравиться? Мне нужно домой, скорее до своего острова добраться, меня мало волнуют ваши острова и вы сами.
Калипсо Ты не горячись, а то трудно тебе придется, мы договорились с Владыкой морей, что у меня ты пробудешь подольше, что у дочери Гелиоса, и это справеливо.
Одиссей И не собирался, я вплавь доберусь до своего острова.
Калипсо (хохочет) Ты видно не понимаешь, где ты находишься, до твоего острове и на плоту- то полжизни плыть надо, а вплавь, попробуй, а я посмотрю, насколько тебя хватит.
Одиссей Да что за чертовщина такая, весь мир решил надо мной поиздеваться. Вы убить меня хотите что ли?
Калипсо Если бы хотели, так давно бы и убили. А нам всем от тебя хочется совсем другого, любви и ласки, и нежности. И это самое малое, что мы можем потребовать, согласись.
Одиссей Разве Цирцея тебе не рассказала, что ничего кроме разочарований не было?
Калипсо Ну разве она в таким признается, говорила что-то.
Одиссей Мне нужен мой остров и Пенелопа, все. Ничто другое мне не понравится никогда. Медея все знает, в отличие от вас она разумна и все понимает.
Калипсо А как это узнать, если не попробовать? Мне одного года мало. Я тебя в волка оборочу, если ты не станешь спать со мной. Тогда ты точно не увидишь своей Пенелопы.
Одиссей Значит, у Цирцеи все было не так скверно, как я думал. Здесь будет еще хуже, О, Посейдон, спасибо тебе за такой подарок.
Калипсо Конечно, если бы ты с ней остался, то не пришлось бы терпеть мои капризы Но теперь уже поздно, к ней ты все равно не вернешься. Да и что оглядываться назад? Надо двигаться вперед. Передохни немного, я жду тебя к ужину не с таким кислым видом.
Калипсо уходит, улыбаясь.











