154 сонета

На нашем сайте вы можете читать онлайн «154 сонета». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

19 августа 2020

Краткое содержание книги 154 сонета, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 154 сонета. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Наконец решился сделать это. 154 сонета — их уже переводили лучшие поэты прошлого и современности. Маршак, Финкель, Брюсов, Мод, Чайковский — огромное количество гениев. Перевод сонетов Шекспира — это не совсем сочинение стихов, это скорее школа, попытка отточить некоторые уже имеющиеся навыки стихосложения. И хоть пел Градский: «сколь ни рисуй себя с великими, не станешь лучше рисовать», но с другой стороны, как почувствовать, кто ты и что ты, если не сравнивать себя с поэтами…

154 сонета читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 154 сонета без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

пусть больно мне, но нужно разделить

твою судьбу с моей, хоть мы одно,

пятно позора, друг мой, мне носить

придётся в этой жизни всё равно

две наши жизни на одну любовь,

да только зло у каждого своё,

часы бесценные оно у нас с тобой

крадёт из счастья нежного вдвоём

прости, что взгляд при встрече отведу,

чтоб не навлечь нечаянный позор,

пойму тебя, зачем искать беду?

ты не вступай со мною в разговор!

тебя люблю! вдвоём уж нам не быть,

хоть имя доброе твоё мне сохранить…

сонет №37

As a decrepit father takes delight

To see his active child do deeds of youth,

So I, made lame by fortune’s dearest spite,

Take all my comfort of thy worth and truth.

Тут будет реклама 1

For whether beauty, birth, or wealth, or wit,

Or any of these all, or all, or more,

Entitled in thy parts do crowned sit,

I make my love engrafted to this store:

So then I am not lame, poor, nor despised,

Whilst that this shadow doth such substance give

That I in thy abundance am sufficed

And by a part of all thy glory live.

Тут будет реклама 2

Look, what is best, that best I wish in thee:

This wish I have; then ten times happy me!

как утешает в старости отца

прекрасный сын, что полон юной силы,

так я, прошедший путь свой до конца,

горжусь тобой, мой верный друг, мой милый

твои богатства – красота и ум,

по-королевски взгляд твой благороден,

прими любовь, избавь от горьких дум,

я стану счастлив, молод и свободен!

привычно жить в тени твоей любви,

когда ты радостен, то мне довольно счастья,

и разлучить навеки две судьбы

наверное, никто уже не властен

достоин самых лучших ты наград,

чему десятикратно буду рад…

сонет №38

How can my Muse want subject to invent,

While thou dost breathe, that pour’st into my verse

Thine own sweet argument, too excellent

For every vulgar paper to rehearse?

O, give thyself the thanks, if aught in me

Worthy perusal stand against thy sight;

For who’s so dumb that cannot write to thee,

When thou thyself dost give invention light?

Be thou the tenth Muse, ten times more in worth

Than those old nine which rhymers invocate;

And he that calls on thee, let him bring forth

Eternal numbers to outlive long date.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

If my slight Muse do please these curious days,

The pain be mine, but thine shall be the praise.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге 154 сонета, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги