Главная » Серьезное чтение » Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' (сразу полная версия бесплатно доступна) Ванда Михайловна Петрова читать онлайн полностью / Библиотека

Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

02 марта 2022

Краткое содержание книги Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit', аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ванда Михайловна Петрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе.

The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live - to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema.

Pervaya kniga tsikla «Zhit' - lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.

Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мудрость извечная всё рассказала,

Но жить мне понятней и легче не стало,

Под мудростью я хороню безучастно

Мечту – тебя видеть, но страсть не согласна,

И разум сжигает, в угаре кружит …

И мудрость, страшась быть сожжённой, бежит …

16

Замолчи

Пришёл ты не званный, ушёл ты нежданно …

И встал отчуждённо вдали …

Всё это нелепо, всё это так странно …

Утихни душа, не боли.

Утихни, душа, не боли.

А солнце всё так же сияет и греет,

А звёзды извечно горят …

А сердце … А сердце в груди леденеет.

И слёзы туманят мой взгляд.

И слёзы туманят мой взгляд.

И разум давно уж с потерей смирился,

Железной оделся бронёй,

Но – ночь, и ты снова мне властно приснился …

И ожило горе с зарёй.

И ожило горе с зарёй.

А солнце всё так же сияет и греет,

И падают с неба лучи …

А сердце всё так же в груди леденеет …

Смирись моя боль, замолчи.

Смирись, моя боль, замолчи.

17

Вдвоём

Тонкой былинкой на скошенном поле

Зябла душа на ветру …

И – паутинкой в осеннем просторе

Ввысь поднялась по утру.

Птиц перелётных пугливая стая

Стала родной для души,

И, пролетая, тебя окликая,

Звала – ко мне поспеши …

В поле пустом только ветер и свищет …

Зябнем от стужи – вдвоём,

Душу мою улетевшую ищем

В – сердце любимом твоём.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit', и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Ванда Михайловна Петрова! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги