На нашем сайте вы можете читать онлайн «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

Автор
Дата выхода
02 марта 2022
Краткое содержание книги Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit', аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ванда Михайловна Петрова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе.
The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live - to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema.
Pervaya kniga tsikla «Zhit' - lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.
Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
18
Хоть на миг
Луч Солнца сжёг росу -
Рассветных трав красу …
А может – горьких слёз,
А не – холодных рос …
И алая заря -
Не солнечный отсвет,
А – сердца кровь, тая
Тоску и тяжесть лет …
И на ладони дней
Нет места для моей,
Опальной у судьбы,
Надежды, как – рабы …
Но есть ещё мир грёз,
Там нет горючих слёз,
В нём спрячусь, хоть на миг,
Чтоб заглушить свой крик …
19
Разлюби меня
Мудрецы утешают «сполна»,
Утверждая – печаль дарит нежность,
Радость, будто, лишь грубым – нужна,
Я прощаю им эту поспешность …
Ты, печаль моя, разлюби меня,
Разминуйся вдруг,
Разомкни свой – круг,
Затеряться дай мне среди подруг …
Но тебе со мной рядом тепло,
Кто тебя, так как я, обогреет,
Тебе очень, печаль, повезло,
Здесь никто тебя тронуть не смеет …
Ты, печаль моя, разлюби меня …
Вот опять мы всю зябкую ночь
Просидели вдвоём у камина,
Ты давно мне – подруга и – дочь,
И всей жизни моей – половина …
Ты, печаль моя, разлюби меня …
Тьму заря сквозь стекло осветила
Для тебя я все двери открыла,
Но, навряд ли, печаль, ты уйдёшь,
Где любовь ты такую найдёшь …
20
Алтарь
Я на алтарь любви моей
Кладу всю душу, не жалея,
И не стыдясь земных страстей,
Сжигаю сердце, пламенея …
Сжигаю сердце, пламенея …
Я в бездну адскую лечу …
И снова к жизни возвращаюсь …
И робко к твоему плечу
В мечтах ладонью прикасаюсь …
В мечтах ладонью прикасаюсь …
Сгорит и сердце… и душа …
И ветер пепел разметает …
И лишь любовь, едва дыша,
Пред алтарём вновь оживает …
Любовь вновь оживает …
21
Прощая
Прощая, память помнит и – слёзы и – печаль …
И боль надежд разбитых, прощеньем перевитых …
И – то, как было тяжко, и – то – что было жаль …
И памяти, невольно, всегда сродни печаль …
Прощая, память помнит – о чём скорбит душа,
Ваяя тайно облик печального лица …
22
Где ты
Где ты …
Лето …
Босиком по полям …
Время – ночь будить соловьям,
Сказка спит на цветке,
Эхо плывёт по реке …
Где ты, не молчи, отзовись,
Где ты, не спеши, оглянись,
Где ты …, тишина мне – в ответ,
Где-то эхом моим – лунный свет …
Звёзды гасит рассвет,
Где ты …, тебя со мной – нет,
Где-то в просторах полей
Вторит эхо песне моей …
Лето бродит в полях,
Звёзды спят на цветах,
Где ты, в мареве снов,
Где-то в вихре ми











