На нашем сайте вы можете читать онлайн «Крещатик № 95 (2022)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Крещатик № 95 (2022)

Краткое содержание книги Крещатик № 95 (2022), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Крещатик № 95 (2022). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Альманах) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Журнал «Крещатик» – интернациональный литературный журнал. Издается с 1998 года. Традиционное содержание номера: проза, поэзия, критика, эссе, рецензии. Периодичность – 4 номера в год.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Крещатик № 95 (2022) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Крещатик № 95 (2022) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но оказалось, что она названа не в честь ангела или святого, а в честь национального героя: Энгельбрект Энгельбректсон. Он был вождем народного восстания в средние века.
Они дошли до остановки. С другой стороны улицы, напротив церкви, стояло здание бывшей женской тюрьмы. Тюрьму давно закрыли, в здании находился теперь государственный архив, но Айне всегда было интересно, как осужденные женщины там когда-то жили.
Среда, 9 ноября
В среду Давид хотел поймать Айну до начала занятий, но она пришла поздно, торопилась, пообещала подняться к нему после занятий.
Бай мир бист ду шейн,
Мольбу мою услышь,
скажи, что понимаешь ты меня…
– А я знаю эту песенку, и на шведском, и на английском, – сказала она.
– Все ее знают, – ответил Давид.
– Не знаю. Из какого-то американского фильма? Ее Элла Фицджеральд пела. И сестры Эндрюс тоже. У нас была пластинка.
– Песенка из Америки, да, но в фильмы потом попала. А «Бай мир бист ду шейн» на идиш это значит: для меня ты самая красивая.
– Идиш? Это что?
– Это еврейский язык. Убитый язык…
– Разве можно убить язык?
– Можно. Если убить всех, кто на нем говорит.
Давид встал и отошел к окну.
– Ты знаешь, какой сегодня день? – спросил он, не оборачиваясь.
– С утра была среда, – пошутила Айна. – 9 ноября заканчивается.
– Да, день закончился и началась Ночь разбитых витрин. Теперь это называют красиво «Хрустальная ночь». Ноябрьский погром.
Он опять замолчал и уставился в темноту.
– Что такое погром? – спросила Айна.
– Погром, – Давид повернулся, но не глядел на Айну, – погром означает разрушение и уничтожение. Это из русского, от слова «громить», то есть разрушать, ломать, убивать.
Он наконец поднял голову и посмотрел на Айну.
– Я еврей, ты не заметила?
– Нет, – искренне сказала Айна. – Я не умею различать людей… так.
Давид молча складывал ноты. Вдруг Айна спросила:
– Ты еврей, значит, ты был в лагере?
– Нет. Откуда ты знаешь про лагеря?
– Знаю.
– Мне всегда казалось, что здесь никто ничего не знает.
– Где здесь?
– В школе, в городе, вообще в Швеции.











