На нашем сайте вы можете читать онлайн «Верлибры на скалах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Верлибры на скалах

Автор
Дата выхода
18 января 2022
Краткое содержание книги Верлибры на скалах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Верлибры на скалах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алан Эльбарс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Алан Эльбарс – балкарский поэт, драматург и переводчик, лауреат Государственной премии Кабардино-Балкарии (2000) и победитель Eurodram 2014. Автор 22 книг, изданных на балкарском, русском, французском и азербайджанском языках. Сборник его стихов «Зеркало к зеркалу» (Таганрог, 2012) попал в шорт-лист Всероссийской литературной премии «За верность Слову и Отечеству» имени Антона Дельвига за 2012 год. Произведения Эльбарса переводились на турецкий, сербохорватский и на языки народов России.
Участник международного фестиваля «Кавказ – гора языков» (Париж, 2005). Его пьесы неоднократно признавались лучшими среди национальных пьес Юга России.
Стихи Алана отличает острое зрение, в них и национальный колорит, и широта взгляда на мир. Много лет назад «незаурядный талант автора» отметил Игорь Волгин.
Поэзии Алана Эльбарса в большой степени присуще «умение удивлять». Он удивляет, прежде всего, свободой – как мировидения, так и формой выражения. Такая свобода не имеет ничего общего с разнузданностью и вседозволенностью, но зиждется на незамысловатом показе самых простых вещей с детской пристальностью.
Детскость поэтического мышления А. Эльбарса не имеет ничего общего с инфантильностью, но является как раз полной противоположностью последней. Если инфантильность подразумевает незрелость в мыслях и поступках, порывистость и опрометчивость суждений, то детскость, напротив, требует житейской мудрости, некоего особого дара, позволяющего увидеть окружающее свежим, незашоренным взглядом.
«Дар поэта состоит в том, чтобы превращать обыденность в праздник», – таково творческое кредо Алана Эльбарса.
Георгий Яропольский
Верлибры на скалах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Верлибры на скалах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ах
Лишь она всегда тебя любит –
даже если обласкан миром
даже если мать отвернётся
даже если отец и мать
и брат и сестра откажутся от тебя
Лишь она и будет
беречь твою старость
и ждать тебя
чтоб на исходе жизни
по-матерински обнять
«Свесив ноги…»
свесив ноги
с края обрыва
задумчивый
ветер грустит
шелест не слышен листвы
и облака неподвижны
волны сгладили плеск
пыль улеглась на дороге
свесив ноги
с края обрыва ветер сидит
думает грустную думу
– рву вековые деревья
с корнями
не прихоти ради
пусть увидят меня
ввысь вздымаю волну
окрыляя грозное море –
нет, не видят меня
видят
лишь пенные волны
да корни
павших деревьев…
замер мир
без движенья
не шелохнётся
трава
свесив ноги
с края обрыва
грустит
задумчивый ветер
«Над городом дождь…»
Над городом дождь
а люди бегут
будто с неба
падают камни
Над городом дождь
а люди бегут
будто это – ах! –
рой пчелиный
Над городом дождь
машины ворчат
деревья мокры
до нитки
Над городом дождь
над городом дождь
куда вы
постойте, люди!
Ведь можно
его обидеть…
«Старик и на человека-то…»
Старик и на человека-то
не похож
на голове торчком
вздыбленный клок волос
в зловонном рту –
последний огромный зуб
Он на скамейке сидит
песню поёт под гармонь
ветхую, как он сам
Слов и не разобрать
птичками ввысь
не летят
будто плевки об асфальт
шлёпаются у ног
Старик поёт
и летят
на дно потёртой фуражки
со сломанным козырьком
монеты
со звоном пуль
его пощадивших когда-то
А после как и всегда
старик налижется вдрызг
задрыхнет
обняв гармонь –
куча старого хлама
И на его простом
порченном войной
порченном жизнью лице
будет улыбка блуждать –
единственное добро
что у него осталось
Москва, Курский вокзал,
1974
«Вместе с весной воротились…»
Вместе с весной воротились
в край родной и деревья –
к старым гнездовьям своим
птицы ждали деревья
птицы напряли пряжи
из трелей звонких летящих
из света закатных лучей
новые гнёзда связали
настлали мягкие перья
что ветер-шалун обронил
и вот уж первые яйца
из пены речной и восхода
согретые светом рассветным
они звенят как хрусталь
смотрите смотрите выше
луна не зря угнездилась –
она согревает яйца
ждёт з





