На нашем сайте вы можете читать онлайн «С миру по нитке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
С миру по нитке

Автор
Дата выхода
15 декабря 2021
Краткое содержание книги С миру по нитке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению С миру по нитке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Рябинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В сборник «С миру по нитке» вошли как старые произведения автора, так и стихи более позднего периода, датируемые 2021 годом.
С миру по нитке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу С миру по нитке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И тут же повторяет снова.
Затем, руки не отпустив,
Берет вступительное слово.
12
«Еще молва не улеглась
О прошлогоднем карнавале…
Куда вы после запропали?
Я всюду спрашивал о вас».
«Мой поставщик сеньор Пасквале
Завозит вина из Provense[3 - Историческая обл. на юго-востоке Франции (фр.)],
Их профсоюзы бастовали…
В Марселе тот же preferans[4 - Карточная игра (фр.)].
Вы ж понимаете?“ – „Едва ли.
Сказать по чести, милый друг,
К игре не чувствую таланта.
С моим везением – и в фанты
Я выхожу на каждый круг».
13
Кто знает толк в таких собраниях,
Тому не нужно объяснять,
Как, не давая обещаний,
По сотне рубль разменять.
И наш Иван забавы ради
Цитаты вписывал в тетради,
Знал языки довольно сносно,
Не утруждал себя прононсом.
И, словно туз из рукава,
Бросал: «Salut! Comment ca va?»[5 - «Salut! Comment ca va?» – Привет! Как дела? (фр.)]
14
Там милых сплетен хоровод,
Там мимолетные интрижки.
Тот сочиняет, этот врет,
Тот, теребя в коктейле вишню,
Болтает с дамой у окна,
И, по всему видать, она
Пьяна и рюмка будет лишней.
Тот, нависая над столом,
Наводит скуку на соседа,
А там серьезная беседа
Про биржу, ставки, ипподром.
Ну что ж, пустая болтовня —
Премудрость светского общения.
Все гости хвалят угощение.
Что до дареного коня,
То тут известная примета —
Прими за чистую монету
И не жалей о том ни дня.
15
Со всеми мил.
Иван сегодня сам не свой.
Хоть дамы в кукольных нарядах,
Из зала в зал за ним гурьбой.
Пока мужья в дыму сигарном
Свои сверяют кошельки,
Они, не тратя время даром,
Порхают словно мотыльки.
Иван готовит отступленье.
Ловчит, но тут же терпит крах.
Как вдруг светлеет на глазах,
Заметив друга в отдалении.
И тотчас пробкой в потолок
Куранты бьют двенадцать в срок.
16
Заходит Герман. (Так совпало.
Иного сходства не найти.
Моя любовь к оригиналу
Не даст мне лиру провести.
Я поспешу его представить.
Без лишней скромности, друзья,
Другой бы век его в князьях
Мог с должной легкостью состарить.
А нынче Герман без затей
Пытается пробиться к другу
Из окружения гостей.
Но в том и есть его заслуга.
Он не приходит без вестей.
17
Сказать в защиту этой дружбы
Я прежде ничего не мог.
Иван знал Германа по службе.







