На нашем сайте вы можете читать онлайн «Освобожденный Иерусалим». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Освобожденный Иерусалим

Автор
Дата выхода
01 декабря 2021
Краткое содержание книги Освобожденный Иерусалим, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Освобожденный Иерусалим. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Торквато Тассо) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Вершиной творчества Торквато Тассо (1544–1595), одного из величайших итальянских поэтов, принято считать «Освобожденный Иерусалим», поэтическую эпопею о Первом крестовом походе, кульминацией которого стало взятие Иерусалима (в 1099 году) и освобождение Гроба Господня. «Освобожденный Иерусалим» – это батальная фреска, захватывающее повествование о кровавых и героических событиях христианской истории с мистическими, сверхъестественными и чудесными мотивами. На русский язык поэма переводилась более десяти раз начиная с конца XVIII столетия, однако только в современном переводе Романа Дубровкина, представленном в нашей книге, она заиграла всеми красками своей уникальной поэтики, для которой характерно развитое лирическое начало, сложные психологические характеристики персонажей и яркое изображение драматических любовных коллизий.
В настоящем издании впервые в России текст поэмы сопровождается серией гравюр итальянского художника Антонио Темпеста (1555–1630), а также цветными иллюстрациями фламандского художника Давида Тенирса Младшего (1610–1690).
Освобожденный Иерусалим читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Освобожденный Иерусалим без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дудон, вояка старого покроя,
Опередив его, вмешался в бой,
Отважно отрывается от строя
Бертольда сын – как он хорош собой!
По белому орлу узнав героя,
По крыльям на эмали голубой,
Эрминия спросила Аладина:
«Ты юного заметил паладина?
38. Заслуг его вовек не перечесть,
Хотя, по правде, он юнец безусый.
Найдись у неприятеля пять-шесть
Таких тигрят, бежали бы, как трусы,
Сирийцы, гордость растеряв и честь.
Его клинка смертельные укусы
Еще узнает царственный Восток
И Нила неизведанный исток.
39. Пройдет подобно каменным снарядам
Сквозь толщу стен копье богатыря.
Ринальдом звать молодчика, а рядом
Дудон, приспешник самого царя.
Он странствующих рыцарей отрядом
Командовать поставлен был не зря:
До старости задора не растратив,
Он опытностью превзошел собратьев.
40. А чуть поодаль, в аспидной броне,
С диковинным значком заморских гвардий,
Норвежский принц на вороном коне,
Гордец Гернанд – он всюду в авангарде!
А там, как верной надлежит жене,
Гильдиппа при любимом Эдуарде.
В одежды белые облечены,
Супруги вечностью обручены».
41. Внимает деве деспот всемогущий,
А под стеной свирепствует резня:
Дудон отрезал путь толпе бегущей,
Скрежещут палаши, трещит броня.
Танкред с Ринальдом бьются в самой гуще,
Ко рву сирийских всадников тесня,
Ринальд коня бичом свистящим вздыбил
И ловко из седла Арганта выбил.
42. С самим Аргантом драться он посмел,
Но рухнул под мальчишкой конь ретивый.
Не сразу ногу вытащить сумел
Из стремени Бертольда сын строптивый.
К воротам, где отныне бой гремел,
Бегут остатки рати нечестивой.
Аргант с Клориндой не бегут одни —
Стихии противостоят они!
43. За новой сваей в дамбу вбита свая,
Приостановлен бешеный напор.
Вдвоем отход сирийцев прикрывая,
Они держались твердо до сих пор,
Но конница Дудона боевая
Нахлынула, скача во весь опор.
Ахмеду в грудь старик наносит рану
И отрубает голову Тиграну.
44. Остроконечный шлем не уберег
Мансура от Дудоновой десницы,
Корбана разрубил он поперек
Забрала – от глазницы до глазницы.
На гибель Альгазара он обрек,
От шеи протянув до поясницы.
Бежал в священном ужасе Мурат,
Аргант и тот был встрече с ним не рад.
45. В испуге бьет копытом конь черкесский,
Седок в сердцах кричит ему: «Стоять!»
И, сделав незаметно выпад резкий,
Вонзает длинный меч по рукоять
Дудону в бок.






