На нашем сайте вы можете читать онлайн «Времена года. Стихи на русском и немецком языках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Времена года. Стихи на русском и немецком языках

Автор
Дата выхода
17 ноября 2021
Краткое содержание книги Времена года. Стихи на русском и немецком языках, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Времена года. Стихи на русском и немецком языках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Маркштедтер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Художник пишет картины, композитор музыку, а поэт — стихи. И всеми ими движет одно и то же чувство — душа поет. Песнь льется, оставляя свой след в искусстве. Стихи, собранные в этом сборнике, — это впечатления, прожитые, прочувствованные в разных странах и со временем переведенные автором на немецкий язык.
Времена года. Стихи на русском и немецком языках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Времена года. Стихи на русском и немецком языках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Der Frost ist abends immer derb,
Die Schneeflocken drehen sich im Kreis,
Die W?rme flie?t mit dem Fensterlicht aus,
Die Nacht legt sich in den Bergen leis.
Die Sterne flimmern zart im Dunkeln,
Es wird hier alles still und sch?n…
Der Mond steigt auf den Himmelsthron.
Der Traum schmilzt mit dem Morgen,
Die Sonne steigt hinter den Bergen auf,
Es gl?nzt in Rosa der Horizont…
Der Sonnenstrahl flie?t zickig r?ber —
Er sagt Abdankung nach der Nacht.
Nun sch?ttelt sich alles vom Schlaf,
Oh Winter, du bist so zauberhaft!
Русская зима
Белая роскошная старушка
Твёрдо в свои владения войдёт.
Заметёт снежком она избушки
И скамейки, что никто их не найдет.
И как мудрая, гостеприимная хозяйка,
Подготовится и ждёт своих гостей.
Расписав окошечки мозаикой,
Забредет мороз скрипучий к ней.
Дым столбом из труб стоит,
И прячет нос собака.
Под ногами снег хрустит,
Ресницы в чудных кружевах.
Волки воют ночью в буераке,
И трещат поленья в стареньких домах.
До крещения морозу веселиться —
Поморозить и зверюшек, и людей,
В феврале метель к зиме примчится
И споёт свои романсы ей.
В зимнем вальсе она позёмкою закружит,
У дверей поставит снежные столбы.
Обернётся вдруг холодной стужей,
Что не высунешь и носа из избы.
Der russische Winter
Die wei?e, pr?chtige Dame
Betritt ihr Land wohl und hart.
Sie verweht mit dem Schnee die H?uschen,
Man findet hier kaum eine Bank.
Diese weise, wirtliche Lady
Ist gewappnet f?r jeden Besuch.
Es malt sich auf dem Fenster ein Muster —
Der knarre Frost hat sie aufgesucht.
Die Rauchs?ulen h?ngen ?ber den H?uschen,
Die Schnauze des Hundes ist unter die Pfoten gelegt.
Der Schnee knistert unter den F??en,
Alle Wimpern mit Rau bedeckt.
Nachts heulen in der Ein?de die W?lfe,
Feuer frisst im Ofen Brennholz.
Die Wintermacht herrscht bis Januars Ende.
Hier frieren alle: Tiere und Menschen.
Sp?ter kommt der Schneesturm zum Gelten,
Er singt Romanze und heult laut.
Die Schnees?ule entsteht im Vorbau,
Die wei?en Flocken sind im Walzer gerollt.
Der Sturm wandelt sich zur frostigen K?lte,
Und treibt weg all die frierenden Menschen.
Весною
Дни становятся длиннее,
Солнце смотрит веселее,
Снег быстро тает тут и там,
Щебечут птицы по утрам.





