На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перекрестка поворот». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перекрестка поворот

Дата выхода
05 августа 2021
Краткое содержание книги Перекрестка поворот, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перекрестка поворот. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Анатольевич Горбунов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Говорят, что пути Господни неисповедимы. Известно ли об этом совсем еще юным Марине и Жеке? Вряд ли. Мелькают годы, страны, перекрестки, люди. Прежний Жека уже вовсе не Жека, а Джек Оуквуд, канадец, преуспевающий компьютерщик и вполне устроенный в жизни человек. Марина тоже совсем не та Марина, которая была пятнадцать лет назад. Увядшая красавица, отчаявшаяся мать, пешка в опасной игре чуждых ей людей. Но жизнь неумолимо приводит их на новый перекресток. Какой поворот они выберут на этот раз? Книга содержит нецензурную брань.
Перекрестка поворот читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перекрестка поворот без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– В таком случае, – сказал Гера, – я забираю Ленку к себе, пока не закончим дела.
– Какие дела? – насторожилась Марина.
– Увидишь.
Гера достал золотой портсигар, прикурил сигариллу от настольной зажигалки и с удовольствием затянулся.
– Сколько надо, чтобы она стала чистой? – спросил он.
– Ломка до недели, – ответила Марина. – Даже дольше.
– А потом?
Марина провела ладонью по лбу, точно обтирая невидимый пот:
– Самое трудное. Ремиссия шесть месяцев. Устойчивая – год.
– А чтобы совсем-совсем?
– Не меньше трех лет.
– Отлично, – продолжал улыбаться Гера. – Будет как стеклышко.
Марина недоверчиво смотрела на него.
– Даю слово, – сказал Гера.
– Что от меня? – спросила Марина.
– Для начала переводить, – ответил он. – Дальше – увидим.
– А если откажусь?
– Тогда, – пожал плечами Гера, – твоя девочка осчастливится.
Марина отвернулась и уставилась на большую фотографию, висевшую около окна. Южное море во всю ширь окрашивалось всполохами тропического заката.
– Скоро мой будет, – перехватил ее взгляд Гера. – Искейп-айлэнд[10 - От англ. Escape Island – остров Уединения.] называется.
– Ты дашь нам уехать? – Марина в упор посмотрела на Геру.
– Не просто дам, – кивнул он в знак согласия, – поспособствую.
Марина вновь взглянула с подозрением.
– И больше не появишься в нашей жизни?
– От тебя зависит.
Гера посмотрел на часы и повернул кресло к монитору компьютера.
Из колонок потянулись долгие гудки.
– Садись ближе, – велел он Марине. – Сейчас ответит.
Она не двинулась. Гера оторвался от экрана и вопросительно взглянул на нее. Потом улыбнулся и поманил пальцем:
– У тебя нет выбора.
Сзади к Марине подошел Боксер. Она слышала его дыхание, чувствовала тяжелую силу и безжалостную решимость сделать все, что велит хозяин.
Поднялась, обошла стол и села перед компьютером.
Звонки прервались:
– Хай, – сказал Гера. – Ытыз ми[11 - От англ. Hi! – Привет. – It is me. – Это я.].
Он повернулся к Марине и дал знак, что дальше переводить будет она.
– Evening[12 - Англ. – Добрый вечер.], – ответили с той стороны.
Гера сразу приступил к делу и сказал, что большая партия товара намечается в мае.
Марина перевела.
– Who’s that? – послышалось из динамиков. – Marina?[13 - Англ.






