На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перекрестка поворот». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перекрестка поворот

Дата выхода
05 августа 2021
Краткое содержание книги Перекрестка поворот, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перекрестка поворот. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Анатольевич Горбунов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Говорят, что пути Господни неисповедимы. Известно ли об этом совсем еще юным Марине и Жеке? Вряд ли. Мелькают годы, страны, перекрестки, люди. Прежний Жека уже вовсе не Жека, а Джек Оуквуд, канадец, преуспевающий компьютерщик и вполне устроенный в жизни человек. Марина тоже совсем не та Марина, которая была пятнадцать лет назад. Увядшая красавица, отчаявшаяся мать, пешка в опасной игре чуждых ей людей. Но жизнь неумолимо приводит их на новый перекресток. Какой поворот они выберут на этот раз? Книга содержит нецензурную брань.
Перекрестка поворот читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перекрестка поворот без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он включил громкую трансляцию, чтобы Марина слышала разговор. Из всего сказанного ей стало ясно, что Гера начинает операцию, детально продуманную и на каждом этапе выверенную до мелочей. Вокруг стояли доверенные люди, знавшие свои роли, и лишь Марина чувствовала себя винтиком, который решительно вкручивали неведомо куда.
– Что происходит? – спросила она Геру, когда тот закончил разговор с Лехой.
– Ты хотела уехать, – ответил Гера. – Вот я все для этого и делаю. По старой, так сказать, дружбе.
– Не понимаю.
– А тут и понимать нечего.
Гера вытянул сигариллу и пододвинул портсигар ближе к Марине.
– Кури, у нас впереди куча работы.
– Я не понимаю.
– Хорошо, – затянулся Гера, – объясню. Но тогда, – он сделал паузу и взглянул исподлобья, – обратного пути не будет.
– А если?..
– Марина, – Гера привстал и взял ее за подбородок, – это игра больших мальчиков. Тот, кто уходит, уходит совсем.
Он больно сжимал Марине подбородок и, склонившись, сверлил серым взглядом:
– Ты меня понимаешь?
– Мне больно, – Марина подалась назад и вырвалась.
– Короче, – сказал Гера, – Оуквуд мне нужен в Канаде. Есть дело, хорошие деньги, он должен помочь.
– А я причем? – усмехнулась Марина.
– Ты станешь миссис Оуквуд, женой канадского гражданина Джека Оуквуда. Не бедного, кстати, человека. Наш приятель времени не терял, – сказал Гера.
Марина тяжело сглотнула. Облизала пересохшие губы. Потянулась за куревом.
– Пока там дела провернем, посидишь здесь, – сказал Гера. – В качестве гарантии, так сказать.
– Он ненавидит меня, – покачала головой Марина.
– Может быть, – согласился Гера. – Я бы ненавидел. Но всякое случается.
– Уверена, что ненавидит, – повторила Марина. – Я обманула его. Послушала тебя, а ты…
Она вскочила, смяла в кулаке сигариллу и швырнула на стол. Потом вскинула руки к лицу, закрыла ими глаза, словно хотела стереть, забыть, не видеть прошлое, и медленно опустилась на стул.
Гера, с кривой ухмылкой наблюдавший за ней, поднялся, обошел стол и встал у Марины за спиной.
– Он тебя не забыл, – сказал Гера без всякой злости. – Тебя трудно забыть.
– Ты испортил мне жизнь, – всхлипывала, спрятав лицо в ладони, Марина. – Растоптал все, что было. Все, что могло быть.
– Забудем старое, – вкрадчиво сказал Гера. – Я хочу помочь тебе и освободиться самому. Столько дряни на душе.
Он оставил Марину, подошел к окну и долго смотрел на море.






