Главная » Зарубежная литература » Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы» (сразу полная версия бесплатно доступна) Марат Сафиуллин читать онлайн полностью / Библиотека

Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

11 августа 2021

Краткое содержание книги Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы», аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марат Сафиуллин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

"Я – красивая, Я – весенняя, я – страстная, Я – огненная, Сейчас У меня есть крылья!" Такими стихами молодая поэтесса Ёсано Акико взбудоражила литературный мир Токио. Первый сборник её стихов «Мидарэгами» («Спутанные волосы») вышел 15 августа 1901 года, во время бурных отношений с будущим мужем, поэтом Ёсано Тэкканом. Это стихи новой эпохи, написанные в традиционном жанре танка. Поэтессе удалось создать яркие романтические танка, которые изменили облик японской поэзии. Можно сказать, что со сборника «Мидарэгами» началась современная японская женская поэзия. И сегодня Ёсано Акико является самой известной и любимой японской поэтессой 20 века. Стихи «Мидарэгами» представлены здесь в переводе, выполненном востоковедом-филологом Маратом Сафиуллиным.

Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

6

Ей двадцать,

Под гребнем струятся

Роскошные чёрные волосы…

Прекрасны весна

И она!

7

Храмовый колокол

Глухо звучит в сумерках,

Монах, почитай-ка сутру,

Бутону персика

В моих волосах!

8

Ларец для одежды,

Где рдеет

Подкладка её кимоно,

В полумраке тщетно прячет

Вешних сумерек бог.

9

О тёмно-красном

Кому я расскажу?

Волнение крови,

Страстные чувства

Расцвета жизни!

10

О пурпурной радуге

Он говорил,

А в чашечке сакэ

Отразилась девушка

С тонкими бровями…

11

Голубым по шёлку –

И я расплакалась…

Конец весны,

Подруги в жёлтом кимоно

Стихи отменно хороши.

12

Вы изволите пить сакэ,

Вечер, яркий огонь…

Сложите-ка о нас стих,

Сёстры,

Мы как пионы безвестные.

13

Под яблоню

Брошены румяна –

Развела без надобности…

А усталые глаза

Смотрят на вечерний дождь.

14

Река Оои[1 - Ооигава, река в центральной части префектуры Киото.

] в Сага[2 - Название местности в районе Укё города Киото.]…

Спали у воды,

Ты – бог той ночи,

Пусть стих о москитной сетке

Будет нашей тайной.

15

В стране весны,

В краю любви

Рассвет…

Что здесь важнее,

Волосы ли, душистое масло?

16

«Ну, я пошёл, прощай» –

Сказал он,

Бог ночи,

Цепляюсь за его одежду,

Волосы мокры от слёз.

17

Твоя рука больше,

Чем тонкая моя шея,

Вытянув её,

Обними меня,

Уходящий бог ночи!

18

В Киёмидзу[3 - Местность в городе Киото в районе Хигасияма, где находится буддийский храм Киёмидзу-дэра.

]

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/marat-safiullin/midaregami-izbrannye-tanka-iz-sbornika-sputannye-volosy/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Ооигава, река в центральной части префектуры Киото.

2

Название местности в районе Укё города Киото.

3

Местность в городе Киото в районе Хигасияма, где находится буддийский храм Киёмидзу-дэра.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы», и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги