Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
7 чтений

Автор

Askar Asanuly Ussin

Дата выхода

23 июня 2021

Краткое содержание книги Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Askar Asanuly Ussin) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Полнощный край поэтов и болот — Доколе нам, прощаясь, не прощать? Страну полурабов-полугоспод Сполна отмыть бы да к груди прижать!». Да простит нас Лермонтов за эти шалости! Но какой же русский не любит пошалить! И да, надо оговориться, автор — казах. А при чем тут казахи? И на этот вопрос автор сего художественного опуса отвечает в меру своих способностей. На изломах эпох, на одном из которых мы, по мнению автора, и пребываем, вопросы идентичности встают особенно остро.

Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шамбала – страна «красных псов-волков»? Ригден Джапо – «панцирник»? Примечательно, что предок казахов Алаш держит над головой красное знамя («алаш», т.е. «красный»). Дзен – это «деяния небесных демонов», потому что исповедующие дзен, – а это как раз воины-самураи, – отрицают истинность слов Будды, зафиксированных в Лотосовой сутре и Сутре о Нирване. Тенгу, или же «небесного пса» красного цвета, в поединке победил знаменитый самурай Мусаси, что явилось вершиной воинского мечного мастерства Японии.

Странным образом воины в красных доспехах – демоны, с одной стороны, и хранители сакрального пространства, с другой. Все, похоже, зависит от того, с какой стороны посмотреть. Можно еще привести примеры. Так, Кербер, охраняющий вход в Тартар, парадоксальным образом напоминает мне так же «охранника», но только из другой канцелярии – небесной. Да, по мне так Кербер и Херувим, библейский «охранник» Эдема, и по совместительству «вахана бога», имеют один корень: «к-р-б- [р]» и «к-р-в- [м]», где «р» и «м» суть окончания соответственно.

Если вспомнить, что в древних языках гласные почти не прописывались, то графически – это почти один в один. Забавно, что в тюркском языке «Кер» означает «распинать, преграждать» и «лаять». Или, же «кор» – это и защита, и поругание чести, унижение. И так, и так – «к-р». Получается, почти что царь-помазанник Кир, или распятый царь-Христос. Похоже, «собака» и «сакральное» в тюркском языке тесно связаны воедино. Думаю, скифский период как раз и был этим периодом единства, когда и люди, и кони были единым целым.
Именно кентавры были учителями человечества в тот период. Это потом уже началось «Великое разделение», и то, что некогда было одним целым, стало противопоставленным самому себе. Или же в древнекитайском «Каталоге гор и морей», написанном на стыке эпох в начале христианского летоисчисления, сказано: «Царство, дарованное собаке, называется [еще] царством собачьих жунов (собак-воинов).
Его жители похожи на собак. Там женщина совершает жертвоприношение, преклонив колено, подносит вино и воду. Там белые кони в яблоках с красной гривой, с глазами как золото. Называются цзилян. Проедешься на такой, проживешь тысячу лет». Чем же не «потерянный рай», который можно понимать в том же смысле, что и рай, куда вход запрещен? «Цзилян» очень напоминает татарского «Зиланта», т. е. Змея. Змеи, кони и собаки, между прочим, тесно связаны.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Панарион в стихах. Размышления нерусского о русском в лирическом исполнении, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги