На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хороводы Хорса. Книга стихов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хороводы Хорса. Книга стихов

Дата выхода
28 апреля 2021
Краткое содержание книги Хороводы Хорса. Книга стихов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хороводы Хорса. Книга стихов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Михайлович Сутоцкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В смешении жанров, времён и настроений автор пишет свой поэтический мир, пытаясь отделить его от всего наносного, рутинного, от всего несовершенного и бесполезного. Им овладевают чувства глубокого переживания и сознательного поиска утраченных и не воспринимаемых многими ценностей. Поэт находит их в далёком ведическом прошлом древней Руси, в гротеске настоящего времени, в полной свободе выбора тем, предпочтений и устремлений. Такова палитра поэтического творчества Андрея Сутоцкого.
Хороводы Хорса. Книга стихов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хороводы Хорса. Книга стихов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И… тьмою – даль, зловещая, слепая,
Где в бурых тучах плавится луна.
Свершится чудо! Действенная помощь
К ним подоспеет вовремя и в срок!
Но бьют часы… тревожно и знакомо,
Впуская мрак на каменный порог.
Большого Мира маленькая Элли
(искра во тьме, пусть мизерный, но – свет…),
За сто страниц в любовь твою я верю!..
Но вдруг обманет сказочный сюжет,
И тот, кого мы, в сущности, разбили,
Опять спасёт гигант-орёл Карфакс?
Что плачешь, Линг, среди манежной пыли,
Коль су?хи слёзы выдуманных плакс?
ТАНЕЦ НА ОСИ
Разбуженная сжатием пружины,
В расправленных железных лепестках,
Изящным фуэте минутной жизни
Она кружит, стремительно легка
И так воздушна, стоя на пуантах,
Что вряд ли скажешь – «танец на оси».
И рукоплещут кукольные франты
На весь огромный детский магазин.
– Да-а-а… «Пор-де-бра» и «рон-де-жан»… Фигура
Предельно безупречна… Монплезир…
– Но что вы, друг!.
Невозмутимо вымолвил кассир…
А танцовщица, маленькая фея,
Слегка фосфоресцируя, уже
Живёт свои последние мгновенья
В блестяще-грациозном «аллонже».
И хочется ей прыгнуть, оторваться,
Прервать сиюминутной жизни плен
И менестрелю страстному признаться
В немыслимом прыжке – «шанжман де пье»,
Что жизнь её зависит от пружины,
Что в танце на оси – свободы нет…
Ах, что тянуть без пользы сухожилья,
Вокруг оси вращая свой балет.
Захлопнулся цветок с металлоскрипом,
Сомкнув над баядеркой лепестки,
То ль на антракт, а то ли на погибель…
………………….
Игрушечный мирок живой тоски.
ЧЕРЕПАХА, ТИГР И СОСНА
(китайская сказка)
Друзьями были тигр и черепаха
До «не разлей вода», и всякий раз,
Когда сердца покорствовали страху,
Они пускались то?тчас, без подсказ,
К друг другу в гости.
С крутой горы сходил по-царски тигр,
А черепаха – долго, очень долго
Ползла наверх, чтоб свидеться в пути
С любезным другом. Вот. И у дороги
Они встречали старую сосну,
Где отдохнуть случалось им в тревоге,
К корявому стволу её прильнув.
Сказать по правде: завистью пылало
То дерево к друзьям за то, что те
Крепили дружбу. И… пора настала
Свершиться злу, оставив их в беде.





