Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Жанр

---

Дата выхода

24 февраля 2021

Краткое содержание книги Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

У виданні Міжнародної серії книг «ПИСЬМЕННИКИ ХХI CТОЛІТТЯ. ДІАМАНТИ СЛІВ» представлені твори поетів і прозаїків різних країн – Франції, США, Таджикистану, Росії, Непалу, Німеччини, України.

Людмила Маршезан, з Парижа, описала у своєму есе «На дивовижній каштановій вулиці» паризькі роки Марини Цвєтаєвої. Це не тільки есе, а й чарівна скринька літературних перлин – від грецької міфології, рядок з якої в підзаголовку антології, Генріха Гейне, її улюбленого поета, письменника Максима Горького. Символічні й пророчі рядки, згадувані Цвєтаєвою: «Зі своїх великих печалей, я створив маленькі поеми». Ми зараз усе долаємо. Світ поляризувався. Про Інну Богачінску, з США, написано безліч статей, захищено немало дисертацій, тривала дружба з Андрієм Вознесенським, прийняття в поетичний вищий, космічний розряд, відбулося. Її розділ, позначенний повітрям і печаткою космосу із закликом: «Пора піддатись істині, пора!» – переконує.

У віршах і піснях Абдукаххора Косіма з Таджикистану – розсипище мудрих чотиривіршів, ліричних одкровень, східних тонкощів.

Прозу книги представляє різноманітність літературних жанрів: розповіді Тетяни Копиленко і Людмили Чекменьової, дитячі казки Олени Єршової – письменниць з Росії, розділи оповідань з книги східних філософій про раджу непальського письменника, перекладача, видавця Крішни Пракаша Шрестха.

За традицією антологій, заключний розділ представлений членам редакційної колегії: прозі українською мовою письменника Віктора Васильчука з України та Олені Ананьєвої, поетові, прозаїку з Німеччини, з поетичним оглядом лауреатів і віршами з циклу «Дотики до душі».

Доторкніться до душ рядків дивовижних поетів і прозаїків!

Почитаємо?!

Олена Ананьєва – редактор-упорядник антології, Єлизавета Долгорукова – технічний редактор, Франкфурт-Гамбург, Німеччина.

Віктор Васильчук – член Редакційної ради, м. Коростень, Україна.

Обкладинка – картина Олени Фільштинської з Огайо, США.

Молитва древніх греків: «Нехай же подвоїться і потроїться все прекрасне!»


Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.

Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэт-песенник, переводчик, журналист «Отличник образования и науки Республики Таджикистан» («Отличник культуры Республики Таджикистан», высшее педагогическое образование, автор более 100 песен на таджикском и русском языках, автор 12 книг, участвовал в Антологии современных евразийских писателей, антология «Воспоминание» поэтического фестиваля Меделин-Колумбия, антология «Голоса поэтов мира» – Мексика, «Мировые поэты» – Непал также на более 20 сборников в России, Германии и т. д.

Его произведения переведены на английский, испанский, китайский, французский, немецкий, сербский, португальский, турецкий, азербайджанский, персидский и другие языки.

Главный редактор газеты «Хидоят» Народно-демократической партии Таджикистана.

Сопредседатель литературного совета Международного союза писателей Ассамблеи народов Евразии, член Академии Российской литературы. Серебряный призер фестиваля фестивалей «Лиффт»

Обладатель Гран-при (Выдающиеся победители) 1-го Всемирного конкурса поэзии спутникового телевидения 2020, Пекин, «Медаль Сергея Есенина-2020», «Орден Махатмы-2020»

Гран-при Международного фестиваля имени де Ришелье «Бриллиантовый Дюк» и других наград.

«Город спит»

(песня)

Город спит,

лишь только мотыльки

влюблённые у фонарей кружатся.

Я приду,

меня ты только жди,

в моей любви прошу не сомневаться.

Я приду,

Когда пойдут дожди,

И смоют горя и печаль разлуки.

Я приду,

когда ты спишь одна,

И обнимаешь вся в слезах подушку.

Город спит,

а я брожу один,

И проклиная рок, себе твержу.

В эту ночь,

К тебе я полечу,

и вместе встретим, мы любви зарю!

Я приду,

Лишь помни обо мне,

И мы в объятиях растаем вновь.

А сердца,

пылают от любви,

Обожги нас госпожа любовь!

Без тебя,

повсюду пустота.

На струнах сердца скука вновь играет.

Без тебя,

зима и холода,

И ветер-волк, мне душу растерзает.

Я приду,

Когда пойдут дожди,

И смоют горя и печаль разлуки.

Я приду,

когда ты спишь одна,

И обнимаешь вся в слезах подушку.

Посвящается А. С.Пушкину

Я прошёл по местам, где он был.

На скамейку присел, где сидел.

Я поэту стихи посвятил,

Только вот прочитать не успел:

На колени сражённый упал,

Пулей сердце обида прожгла.

Почему же того, кто прощал

Смерть разочек простить не смогла.

Газель

Ушла ещё одна весна из вёсен лет – ушла.

Вновь искрой ослепил мой мир твой чудный свет – ушла.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги