Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

04 марта 2021

Краткое содержание книги Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Юрьевич Шешин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В предлагаемой вниманию читателя антологии собраны, главным образом, творения тех поэтов, чьи имена широко известны. Таковы, например, сонеты Бодлера из знаменитой книги «Цветы зла» или Медитации Ламартина. Но не только лауреаты и любимцы составителей школьных хрестоматий представлены в этой сравнительно небольшой по объему книжице. Жорж Роденбах и Барбе д"Оревильи, Уильям Коллинз и Жерар де Нерваль! Читателей ждет немало открытий в бескрайнем море европейской поэзии! Приятного чтения.

Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какие мрачные химеры

В сознанье мутном восстают!

Что на стенах своей пещеры

Напишет разум-резолют[14 - Резолют (уст.) – то же, что резолютный, от франц. rеsolution, решимость, смелость, твердость, предприимчивость (см. Резолютный в Словаре галлицизмов). Любопытно, что в латинском языке прил. resolutus имеет совершенно противоположное значение, а именно: изнеженный, расслабленный.]!

Венециянец полоумный

Не так ли – в каменном мешке—

Царапает свой бред безумный,

Томясь у ночи на крючке!

Должно быть лишь на смертном ложе,

Когда загасит пламя смерть,

Душа сей мрак покинуть сможет

И к свету вечному взлететь!

    Op.

cit., pp. 66—67

О чём говорят ласточки

Осенняя песня

Уже увядшими листами

Пестрит желтеющий газон.

И поутру, и вечерами —

Как воздух свеж! Как ясен он!

Увы! Запас конечный лета —

Наш сад хранит ещё цветы:

Кокарды георгин воздеты,

И токи[15 - Ток (головной), мн. ч. токи (франц. toque) – женский головной убор без полей, округлой формы.

] бархатцев желты.

Гроза. В бассейне пузырится,

Вскипая яростно, вода.

Щебечут ласточки: «Сестрицы!

Зима уж близко, холода!»

Их сотни в вереницах длинных.

Собрались в путь. Им нет числа.

Одна – другой: «Тот раз в Афинах

Погода ясная была.

Я каждый год туда летаю.

Там строю в Парфеноне дом:

Под крышей гнёздышко свиваю—

В дыре, проделанной ядром.»

«А я, – другая отвечает, —

Зимую в Смирне – в небольшом

Кафе. Хаджи перебирают

Свои там чётки день за днем.

То вылетаю, то обратно

Лечу туда, где белый дым

Кальянов стелется. Приятно

Тюрбан задеть крылом своим.»

Но тут ещё одна: “ В Бальбеке,

В триглифе[16 - Триглиф (лат. triglyphus) – часть антаблемента античных колонн дорического ордена, прямоугольная плита с тремя вертикальными врезками-желобками. Вместе с метопами образуют фриз.] щелистом, приют

Я свой нашла. Пусты сусеки:

Птенцы, разинув рты, зовут!»

Четвёртая: «Мой адрес прежний —

Родос.

Обитель шевалье:

Там и сытней и безмятежней

Дни пролетают в феврале.»

За ней ещё: “ Отяжелела —

Трудней становится взлетать:

Террас мальтийских камень белый

Придётся нынче обживать.»

Шестая: «Там, где минаретов

В лазури тают купола,

Из глины, солнцем разогретой,

Я зимний домик возвела.»

«Моё гнездо – за водопадом,

Где полноводный Нил течёт.

Там фараоновым нарядам

Всю зиму делаю учёт.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Затонувший гобой: Антология английской, французской и бельгийской поэзии XVIII, XIX и XX веков, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги