На нашем сайте вы можете читать онлайн «Горная хижина. Времена года». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Горная хижина. Времена года

Автор
Дата выхода
30 ноября 2020
Краткое содержание книги Горная хижина. Времена года, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Горная хижина. Времена года. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Серебряный) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Посвящается японским трёхстишиям... О чём писал бы Мацуо Басё, если бы думал по-русски? Что написал бы Сайгё, выйдя из "Горной хижины"? Для своего сборника стихов я пытался адаптировать японские трёхстишия под русский язык (как Пушкин делал с западными формами – вроде жанра новеллы...)
Горная хижина. Времена года читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Горная хижина. Времена года без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
]
Дерев янтарных прядей бахрома…
Плетение цветов…
Созвездий грозди…
Сострадание
Света клинки,
рассечение смысла…
Канон милосердия…
Долго
Трепещут запоздало дали лепестки,
неодолимо листопадом
осыпаясь…
Звёзды
Нанизаны над аркою,
над звёздным тронным залом
витками железной спирали…
О лирике видений
Искания,
влекомые волною мирозданья,
мерцающей небесной синевой…
Лента дороги в мой дом
Серебряный просверк
в косе монаха…
Роза?..
Silence crusade…[30 - «Silence crusade» – (англ.
Ложбину между гор
осенний ветер
напоит прохладой…
Осколки колесницы фаэтона. Тетис…[31 - «Тетис» – (по имени греческой богини моря Фетиды (Thetis)) древний океан, разделявший в мезозое – начале кайнозоя суперконтиненты Лавразию и Гондвану. В неогене на месте Тетиса образовался Альпийско-Гималайский горный пояс; остатками Тетиса являются Средиземное, Черное, Каспийское моря, Персидский залив и моря Малайского архипелага… Фетида – морская нимфа, дочь Нерея, супруга Пелея и мать Ахиллеса.
Осколки колесницы
вонзаются в пылающую суть
подножия у ледяного трона…
Jacob's ladder…[32 - «Jacob's ladder» – (англ.) Лестница Иакова – лестница из сна Иакова, внука Авраама, соединяющая Землю и Небо.]
Блестят созвездия капели
на осенней паутинке
над лестницей…
Остановись
Остановись, прекрасное мгновение,
постой!
И не записывать стихи на старые обои......
Бодхисатва
Когда ты оставишь свой дом,
и поверишь… скажи мне…
Слова потеряют свой смысл.
За лепестками синей розы
Дорогу устилают лепестки цветов…
Священная вода
уносит память бытия…
Veni et vide…[33 - «Veni, et vide» – (лат.) Иди и смотри.]
Узри
играющим Христу
неведомого Кришну…
Шёпот
Облако в даль убегает…
Падает-падает лист…
Там где он был – только шёпот…
Химера
Каинов город
и шёпот,
тающий где-то в пыли…
Колесо Велеса
Колесование перерождения
и свастика сансары –
Валтасар, твой пир!
Вдоль тротуара
Шёпот листьев
и сверчок
в три ночи…
Фрактальная[34 - «Фрактал» – (лат.
Былым-бело…
кристальна гладь
и лилии в пруду…
Knowing…[35 - «Knowing» (англ.






