На нашем сайте вы можете читать онлайн «ВОРОТА ГЕНУИ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
ВОРОТА ГЕНУИ

Автор
Дата выхода
21 ноября 2019
Краткое содержание книги ВОРОТА ГЕНУИ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению ВОРОТА ГЕНУИ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (GEORG SOLO) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В КНИГЕ, ОТРАЖЕНЫ САМЫЕ ВАЖНЫЕ ЧУВСТВА, ОТНОШЕНИЯ И ПОСТУПКИ ЛЮДЕЙ… ИСТОРИЯ СЕМЬИ, КОТОРАЯ СТОЛКНУЛАСЬ С ТРАГЕДИЕЙ, ЗАРОДИВШЕЙСЯ В ДАЛЕКОМ ПРОШЛОМ, ИЗМЕНИВШЕЙ ЖИЗНЬ ВСЕХ ГЕРОЕВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, В НАСТОЯЩЕМ И БУДУЩЕМ.
ВОРОТА ГЕНУИ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу ВОРОТА ГЕНУИ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ведь детство и от нас уходит,
Так пусть хоть смех…
К нам чаще в дом приходит!
ДАНТЕ:
Ну что ты, мой родной,
Я вовсе не сержусь на вас,
Спасибо вам за то, что детство
Смогли в себе сквозь годы пронести,
Храня в себе его, как огонек свечи.
И счастлив тем, что вы со мною!
И тем, что лишь подушки
Сейчас в руках у вас, а не мечи.
ДАНТЕ (УЛЫБАЯСЬ):
Прошу вас только об одном:
Мы Анне говорить о том,
Конечно же, не станем.
Она, желая вас женить,
Со мной об этом часто говорит,
Но, мне пока всё удается сгладить
И в будущем…
Надеюсь с ней поладить.
СЛОВА АВТОРА:
Дети подошли к Данте и обняли его, он в ответ поцеловал их, вытаскивая перья из их волос.
СЦЕНА IV
Зала замка Легатт. Данте, Ахилл,
Александр, Давид, Анна, слуги.
СЛОВА АВТОРА:
За длинным обеденным столом Данте,Александр, Давид и Ахилл ждут, когда придет Анна, для того чтобы начать утреннюю трапезу.
АННА (УЛЫБАЯСЬ):
Всем доброго желаю утра,
Надеюсь, оно доброе для всех!
И, если вы не против,
То я, поцеловать хочу вас всех.
ДАНТЕ (УЛЫБАЯСЬ):
Особенно мне нравится, что всех!
Так, верно, это значит – и меня?
АННА (УЛЫБАЯСЬ):
Любимый мой, конечно, и тебя!
Из всех возможных предпочтений.
СЛОВА АВТОРА:
Анна поцеловала Данте, дети подошли к ней, для того чтобы поцеловать ее.
АННА (УЛЫБАЯСЬ):
Ну вот, все счастливы и все довольны,
Особенно супруг, как видно.
СЛОВА АВТОРА:
Данте действительно сидел с довольным и сияющим лицом.
АННА (ПРОДОЛЖАЕТ):
Теперь хочу вам новость…
Я одну поведать.
СЛОВА АВТОРА:
Данте и мальчики переглянулись и с ожиданием смотрят на Анну.
АННА (ПРОДОЛЖАЕТ):
Письмо пришло сегодня утром
От госпожи Летиции*, моей подруги детства.
Она с семьей и мужем, в Геную прибудет скоро,
Родных своих проведать хочет здесь.
И к нам с семьей заедут в гости непременно.
Данте, любимый, ты не против, нет?
ДАНТЕ (УЛЫБАЯСЬ, СМОТРИТ НА МАЛЬЧИКОВ):
Конечно, я не против,
Я буду только рад.
Давно гостей не принимали мы.
Тем более из Рима,
Да и детей…
Давно хотел я на охоту взять.







