На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сер Артур Ігнатіус Конан Дойл (1859–1930) – англійський лікар і письменник. У якості корабельного медика він вирушив до Арктики на борту китобійного судна, а через два роки – на захід Африки. Як хірург брав участь в англо-бурській війні, за що отримав титул лицаря. Повернувшись на батьківщину, Конан Дойл зайнявся медичною практикою. Але пацієнтів було мало, а вільного часу – вдосталь. Тоді він почав писати оповідання та повісті, й саме так з’явився сищик Шерлок Холмс, який володіє дедуктивним методом не гірше, ніж смичком улюбленої скрипки. «Родзинкою» його образу стали інтелектуальність, іронічність і духовний аристократизм, що надають особливого блиску розкриттю заплутаних злочинів. Дойл присвятив геніальному детективу понад півсотні творів. До цієї книжки увійшли кілька кращих оповідань про одного з найпопулярніших персонажів усіх часів і народів та його друга доктора Ватсона.
Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оповідання про Шерлока Холмса = The Sherlock Holmes Stories без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я побачив розпростертого на землi батька; на його головi зяяли жахливi рани, i в ньому ледь жеврiло життя. Рушниця випала з моiх рук, я пiдняв голову батька, але майже тiеi самоi митi вiн помер. Кiлька хвилин я стояв на колiнах бiля мерця, потiм пiшов до сторожа мiстера Тернера просити його допомоги. Будинок слуги був ближчим за iншi. Повернувшись на зойк батька, я нiкого бiля нього не побачив, тож не маю уявлення, хто б мiг його вбити. Його мало хто знав, бо вдачу вiн мав дещо замкнуту й непривiтну. Але все ж, наскiльки я знаю, справжнiх ворогiв вiн таки не мав.
Коронер. Чи ваш батько повiдомив вам щось перед смертю?
Свiдок. Вiн пробурмотiв кiлька слiв, але я змiг вловити лише щось схоже на «щур».
Коронер. Що це означае, як ви гадаете?
Свiдок. Гадки не маю. Мабуть, вiн марив.
Коронер. Що стало причиною вашоi останньоi сварки?
Свiдок. Я волiв би промовчати про це.
Коронер. На жаль, я змушений наполягти на вiдповiдi.
Свiдок. А я не можу вiдповiсти на це запитання.
Коронер. Це вирiшуватиме суд. Зайве пояснювати вам, що небажання вiдповiдати лише нашкодить вам, коли ви постанете перед виiзною сесiею суду присяжних.
Свiдок. І все ж я не буду вiдповiдати.
Коронер. Вочевидь, вигуком «Коу!» ви з батьком завжди закликали один одного?
Свiдок. Авжеж.
Слiдчий. Як же могло статися, що вiн подав умовний знак iще до того, як вас побачив, i навiть до того, як дiзнався, що ви повернулися з Бристолю?
Свiдок (дуже збентежений).
Присяжний засiдатель. Чи не впало вам у вiчi щось пiдозрiле, коли ви прибiгли на зойк i знайшли батька смертельно пораненим?
Свiдок. Та нi, нiчого особливого.
Коронер. Що хочете цим сказати?
Свiдок. Я був такий схвильований i наляканий, коли вибiг iз лiсу, що мiг думати лише про батька, бiльше нi про що. Усе ж у мене було нечiтке враження, що в ту мить щось лежало на землi лiворуч вiд мене.
– Вважаете, що вона зникла до того, як ви пiшли по допомогу?
– Атож, зникла.
– Чи не могли б ви сказати, що ж це було?
– Нi, у мене просто з’явилося вiдчуття, що там щось лежить.
– Далеко вiд убитого?
– Крокiв за десять.
– А на якiй вiдстанi вiд лiсу?
– Приблизно на такiй самiй.











