На нашем сайте вы можете читать онлайн «Конфетти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Конфетти

Автор
Дата выхода
01 августа 2019
Краткое содержание книги Конфетти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Конфетти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Евзельман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Трудно в двух словах описать многогранность поэтических образов, созданных Евгением Евзельманом. Но теперь у вас, уважаемые читатели, появилась возможность совершить путешествие в удивительный мир поэзии, где собраны все самые яркие и запоминающиеся персонажи, самые глубокие и сильные переживания, самые сокровенные мысли и ощущения. Новый сборник «КОНФЕТТИ» — это целая вселенная, в которую стоит заглянуть.
Конфетти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Конфетти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
перевод Теодора Шумовского 1938 год
***
Учёный «раб», над фактами корпящий,
Не поднимающий от «умных» книг лица,
От страха ошибиться век дрожащий —
Ужель он человек, а не овца?
Я в труженике каждом, сам творящий,
Люблю не тварь, а смелого творца.
Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.
перевод Теодора Шумовского 1938 год.
***
Я не о тех скорблю, кто пал в бою.
И не о тех, кто пропил жизнь свою.
Мне жаль лишь тех, кто без любви родился
И без любви ушёл.
Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.
перевод мой.
***
Если ты с ложью в обнимку идёшь,
Знай же безумец, ты с ней пропадёшь.
Не слабого сильным, а сильного слабым
Делает эта проклятая ложь.
Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.
перевод мой.
***
Кто равнодушен к злату? Только смерть.
Кто всех всесильней? Безусловно, смерть.
Все припадут к её стопам: богач и нищий,
Ведь на земле бессмертна только смерть!
Аррани Атааллах, между 1473 и 1485 годами.
перевод мой.
Наследуя мудрость Аррани
Ждёт каждого из нас один итог.
Смерть обмануть ещё никто не смог.
А мы надеемся, хоть и прекрасно знаем,
Бессмертен только Всемогущий Бог.
Сокровенное
Чёрт зеркало придумал, господа
Проснувшись утром, из последних сил
Я глянул в зеркало и сам себя спросил:
«Кто это там с такой ужасной рожей,
Один в один на Бахуса похожий?»
А тот, из зеркала, вздохнул и пробасил:
«Неужто не признал меня, бродяга?
Хорошая попалась, значит, брага
Которую мы выпили вчера.
Так упоительны в Одессе вечера…
Особенно «пид незалежным стягом».
Чёрт зеркало придумал, господа.
С тех пор у нас есть общая беда —
Живая объективная реальность
Глядящая «оттудова» сюда.
А может отражение – обман?
А может нас хотят свести с ума,
Из юных лиц состряпывая рожи,
Узрев которые, невольно вскрикнешь: «Боже!
И что же это, если не дурман?»
А тот, из зеркала, в ответ: «Ну, скажешь тоже.
И что с того, что не совсем похожи?
Я это ты, вот только стар и пьян».
Аксиома, господа
Из всех предложенных сегодня музой тем
Я выбрал грусть. Вы спросите: «Зачем?»
Затем, что нет «надёжней» друга у поэта,
Чем нытик-сплин, довлеющий над всем.
Есть доля правды в высказанном мной.
Ужиться надо с холодом зимой,
Чтобы писать потом о красках лета.










