На нашем сайте вы можете читать онлайн «БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски

Автор
Дата выхода
27 марта 2019
Краткое содержание книги БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Киселев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Это история членов двух семей, поиск себя и своего места в контексте исторических событий. Сын белоэмигранта Майкл Иевлев готовится снять фильм по мемуарам отца и прилетает в Россию, где знакомится с Игорем Щербининым, чей отец воевал на стороне красных. Факты биографий рождают догадку, что отцом их отцов был морской офицер Николай Иевлев. Текст содержит интимные моменты для взрослого чтения и обращен к читателю, кого занимает не только сюжет, но характеры персонажей, их переживания и поиски. Книга содержит нецензурную брань.
БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу БЕЛОЕ и КРАСНОЕ. Отпрыски без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Судя по размягченным лицам, оба уже по чутку приняли. Звонок в дверь привел Щербинина в некоторое замешательство.
– Дочь. Опять ключи забыла, – пояснил он, отложил нож и теперь не знал, что делать с селедочными руками: то ли мыть, то ли вытереть обо что-то. – Не откроете?
Майкл с готовностью покивал, но у него у самого руки были в луке, и он крикнул:
– Dino! Open the door, please! We’re busy.
Дино поднялся и, сонный, поплелся в прихожую. Звонок повторился. Дино никак не мог справиться с замком.
– Пап, ну ты что там? – услышал он сквозь дверь и ответил:
– Hold on, hold on! I can’t figure out this lock.
Наконец замок сдался, Дино открыл дверь и увидел перед собой ту самую женщину, какой любовался на холсте. В эту минуту у него даже английский выскочил из головы.
– Ciao, – сказал он на итальянском.
– Чао, – ответила Ольга, подумав, а не притащил ли отец вместе с американцами еще и итальянца, и осведомилась: – Are you an American or Italian? – добавив, что по-итальянски она знает еще «ариведерчи», и этим их разговор закончится.
– Oh, – спохватился Дино, – I’m an American, American! But I’m Italian too! – И пояснил, что его мама итальянка.
– I’m Olga, – улыбнулась она и подала ему руку, изучая его лицо, как, возможно, рассматривала бы лицо незнакомого натурщика.
– I’m Dino, – назвался он, нежно беря и целуя ее руку. – But my last name is Ievlev, from my father. So I’m partly Russian.
– Тогда я буду звать вас по-русски: Диня. Не возражаете?
– Pardon? – не понял он.
– Уменьшительное от Денис, – опять же по-русски пояснила она.
– De?nice? О,?Denice! Who’s Denice?
Она засмеялась, обнажив совершенно голливудские, причем свои, зубы и сказала на английском, что, если он «отчасти» русский, почему он «отчасти» не говорит по-русски? Он отвечал, что у него нет русских знакомых – и не было стимула. Но теперь есть! И со значением поглядел на нее. Она легко засмеялась, спросила, уверен ли он. Он отвечал, что абсолютно, добавив к словам неотразимую итальянскую улыбку.
– Wait and see, – улыбнулась она и предложила освободить ее руку.
– Oh, sorry! – смутился он и, пропуская ее, отступил от двери.
– Thank you so much! – улыбнулась она и вошла.
– You’re welcome! – улыбнулся он и последовал за ней в комнату, оценивая ее сзади компетентным мужским взглядом.
*
Щербинин сидел в ближайшем к кухоньке торце стола; слева от него Майкл, а по правую руку дочь и Дино.







