На нашем сайте вы можете читать онлайн «Так могло быть». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Так могло быть

Автор
Дата выхода
22 февраля 2019
Краткое содержание книги Так могло быть, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Так могло быть. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Володина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Повесть о любви. Которую нашли… и которую никогда не потерять! Несмотря на всё, что случилось.
Так могло быть читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Так могло быть без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Хорошо, принято, – заулыбался Николя, – твой выбор, и я с удовольствием присоединюсь к тебе.
Он заказал два коктейля. А Люси уже тянула через соломинку жидкость бурого цвета. Соне понравился Николя с его веселой улыбкой и добрыми глазами. У него было подвижное лицо, на котором отражались все сиюминутные эмоции. Он помог Соне сесть на высокий табурет рядом с ним. В баре тихо звучал блюз.
Люси стала щебетать, что ей совсем не нравится скучная Лозанна. Да и Женева – это захолустье Европы с озерами, горами и вонючим фондю.
В разгар веселья в баре появились четверо молодых мужчин. Они разговаривали на английском и, похоже, только заселились в отель. Люси тут же перестала смеяться и сердито уставилась на них.
– Ну, вот и наши друзья, – ехидно прошипела она.
И тут же громко на французском стала рассказывать о Париже, о родных, душевных и вежливых французах, чем ввергла Соню в недоумение настолько, что та прыснула.
Англичане подошли к барной стойке и приветливо кивнули в их сторону. Троица продолжила разговор, и Соня обратила внимание, что один из пришедших говорит на английском с так называемым английским акцентом. Трое из мужчин заказали себе виски с содовой, а тот, с необычным английским, – темный ром. При этом он пошутил с барменом по поводу темного цвета. Соня повернулась на голос незнакомца и окунулась в синеву его глаз.
Николя перешел на английский и поинтересовался у мужчин, не коллеги ли они. Когда выяснилось, что англичане – тоже участники экономической конференции, все стали весело знакомиться. Николя, назвавшись, представил девушек: Софи, Люси. Представлялись все только по имени. Самый компанейский из подошедших молодых мужчин, представившийся Джоном, назвал имена своих спутников: Колин, Гарри, Алекс.
Алексом звали стройного, но отнюдь не тощего синеглазого англичанина. У него были правильные черты лица, белая кожа, как у юной девушки, коротко стриженные темно-русые густые волосы и яркие губы. Он стоял, облокотившись о барную стойку, и вертел в руках бокал с ромом. На его лице была чуть заметная застенчивая улыбка, а глаза… Соня снова встретилась с ним взглядом, и почему-то ей стало неловко.











