На нашем сайте вы можете читать онлайн «А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии

Автор
Дата выхода
28 декабря 2018
Краткое содержание книги А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Ефимкина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Эти пародии, по сути, не что иное, как протоколы психотерапевтических сессий, замаскированные то под посиделки за кофе, то под треп в фэйсбуке. Суть не меняется: персонаж-клиент задает вопрос, а персонаж-автор виртуозно фокусирует, диагностирует и ведет клиента к тотальному и сокрушительному осознанию». Мария Музлова Книга содержит нецензурную брань.
А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ВМ: Какой прекрасный сайт – Ох… енный Блять Совет, да?
ДГ: Ага, тоже тащусь!
ВМ: Надо сделать подрубрику «Ох… енный Блять Совет Психотерапевту»
ДГ: Гениально! Например: «Не торопи, блять, клиента!»
ВМ: Или: «Не проецируй, блять!»
ДГ: Да-да-да, или «Светлая сцена, епта!»
ВМ: А почему не «Светлая сцена, блять?»
ДГ: Ну, ты даешь!!! «Епта» выражает удивление, смешанное с тихим восторгом, а «блять» имеет два значения: ироническое, осуждающее и, типа, ну, «это само собой разумеется», неужели, блять, непонятно?
ВМ: Ну, теперь-то понятно! Отстала, блять, от жизни.
15.06.2013
Секрет маркетингового успеха (Из цикла «Читатели и писатели»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) – Великой Матери (ВМ).
ДГ: Я поняла, что надо делать для того, чтобы повысить читаемость моих пародий!
ВМ: Ну-ка, ну-ка?
ДГ: Когда делаю пост про свежие пародии у себя в социалках – надо писать, что пародия про тебя.
ВМ: Оч-чень интере-есно… Гонорар пополам.
ДГ: Теперь даже когда не про тебя будет, буду писать что-то вроде: «Мать натолкнула на свежую идею!» И дальше ссылку! А сама пародия может быть хоть о современной опере, хоть о матанализе, хоть о чем – все равно все бегом ринутся читать. А там уж неважно – баллы за посещение-то я уже получу!
ДГ (входит в раж, начинает стучать по клавишам): А вот и новая пародия готова! Сейчас запишу и запостю: «Великая Мать снова жжот!»
15.
По рукам (Из цикла «Читатели и писатели»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) пишет в скайпе своей Великой Матери (ВМ).
ДГ: Ура! Я в рейтинги попала, но там же обновление каждые 10 минут, скоро выкинет. А жаль, из рейтингов много читателей приходит… Зайди напиши какую-нибудь фигню в рецензии и оценку поставь, чтобы снова рейтинг поднять, подольше подержусь.
ВМ: Че написать-то?
ДГ: Ну, что-нибудь типа: «Ах ты, твою мать, снова на мне выезжаешь, бездарность облезлая!»
ВМ: Это что за последнее высказывание? Что-то не поняла.
ДГ: Это предполагаемый текст твоей мне рецензии, ну, как ты понимаешь, можно это же, но помягче. Или любой свой вариант, какая разница, за что баллы получать.
ВМ: Хорошо, напишу, но только в обмен на твои бездарные выс… рки в мой адрес!
ДГ: Слушай, лениво, ты же знаешь мой пароль.








