На нашем сайте вы можете читать онлайн «Досвітні симфонії». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Досвітні симфонії

Автор
Дата выхода
07 июня 2021
Краткое содержание книги Досвітні симфонії, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Досвітні симфонії. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Микола Хвильовий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
До видання ввійшли поетичні збірки Миколи Хвильового (1893–1933) «Молодість» та «Досвітні симфонії», а також вірші, що за життя автора друкувалися лише у різних періодичних виданнях. Буй-но-романтичній поезії Хвильового властивий вільний віршовий розмір та експресивний, повен жаргонних висловів оточення письменника словник. За словами відомого тогочасного літературного критика, він «мішає оливу з водою і роздвоюється між романтикою і занадто тверезими вимогами життя».
Досвітні симфонії читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Досвітні симфонії без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
(«Павловi Тичинi»)
З Хвильового-поета типовий романтик нового клясу, робiтництва, i вiн це знае й цим пишаеться: «Я такий романтик, як i ти» – обертаеться поет до сонця; вiн тужить, – вiн рветься до «ласки-казки про життя прийдешне». Вiн бачить, що мало е пiдстав до такоi казки в сучасному – «мертво навкруги… запеклися на залiзi уста iржi», завод помер. Але як для спокiйного психолога Пiдмогильного в оцiй смертi е «радiсть нерухомости» – елемент спочинку, пасивного супокою, принадности, ба й приголублювання, то для бурхливого романтика Хвильового це тiльки новий стимул до невгасимого бажання:
Невже не можна запалити
Тебе, заводе, хоч одчаем?
(«Ах, як мертво…»)
Звичайно, паливо з одчаю вельми проблематичне, але як на романтика цiлком натуральне, як натуральне i те зневiр’я що посiдае поета, коли вiн гляне навкруги: «кублиться-б’еться мряка i шмаття вiд життя», такого немов би переможного, всюди – «контрреволюцiя, контрреволюцiя, контрреволюцiя», дощi i мряка, курява i нiч, i непевнiсть.
І от в житах запахло,
запахло бур’янами,
а, може, й чебрецем —
не знаю! не скажу!..
А по ярках огнi.
Шахтарськi? Я не знаю!
Заводи? Я не знаю!
(«Зелена туга»)
«Не знаю», «не скажу» – як це «непрограмово», але й як разом з тим дiйсно по-людському гарно… Інодi цей романтик прирiкае на себе мiну й пробуе писати в модному стилi, i тодi з-пiд пера його злiтають млявi, грубi, навмисне вигаданi прозаiзми, як знамените в своiм родi: «бабахкайте, бийте в бабухатий (!) бубон», або не менш знамените: «Шешел в шварi… Шив я, шив я», – клясичнi зразки модноi какофонii, що претендуе на вищу виразнiсть, але тiльки несмаком одгонить.
…Замислилося сонце…
Крiзь повiнь хмар, в глибiнi вод
замислилося сонце.
…Розтаборилась тiнь…
…Яка глибiнь! Яка глибiнь,
коли замислюеться сонце!
(«Досвiтнi симфонii»)
Дуже нерiвний ще з Хвильового поет, – може тому, що пробуе змiшати оливу з водою й роздвоюеться мiж романтикою й занадто тверезими вимогами життя, мiж глибоким розумiнням справжньоi краси та навiяними впливами, що тягнуть до нудного виписування шабльонових фраз, до наiвних витiвок («м’еi», замiсть моеi, «м’чi» замiсть мечi) i одбиваються млявою риторикою.
Отаке ж подвоювання помiтне й на Хвильовому-белетристовi (збiрка «Синi етюди», 1923).










