На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фауст». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фауст

Дата выхода
24 февраля 2021
Краткое содержание книги Фауст, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фауст. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иоганн Вольфганг фон Гёте) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Фауст» – безсмертна трагедія геніального німецького поета Йоганна Вольфґанґа фон Ґете, що стала одним із шедеврів світової літератури.
«Фауст» був створений на основі середньовічних німецьких сказань. Але під пером Ґете маг і чаклун Йоганн Фауст перетворився на вченого, втомленого від безплідності власного життя і томління духу. Щоб знайти сенс і цінність людського існування, він вирішуєть укласти угоду з підступним посланцем пекла.
Геніальне творіння, присвячене пізнанню життя, творчої силі людського духу, протистояння Бога і сатани, Ґете створював протягом усього свого життя.
Фауст читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фауст без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Розкласти живу матерiю на складники легко, але знову дiстати з них життя неможливо, бо «спосiб дiяння природи» не можна вiдтворити.
34
…Навчiться лиш редукувати / І вiрно класифiкувати. – Редукувати – логiчна операцiя зведення понять до основних категорiй; класифiкувати – розподiляти логiчнi поняття за класами.
35
Теорiя завжди, мiй друже, сiра, / А древо жизнi – золоте. – Цей вислiв став крилатою фразою, кiлька разiв його цитуе В. І. Ленiн.
36
Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum.
37
…Оглянем перш малий, за ним великий свiт. – Вузький бюргерський свiт невеликого мiстечка першоi частини i широка державно-полiтична i всесвiтньо-iсторична арена у другiй частинi трагедii.
38
…Ось тiльки я дмухну югою… – натяк на винайдений 1782 р. братами Монгольф’е аеростат, що наповнювався нагрiтим повiтрям.
39
Сцена вiдноситься до 70-х рр.
40
Анумо папу обирати! / Вiдомо всiм, котрiй з прикмет / Належить тут прiоритет! – Обрання папи – п’яницька церемонiя, поширена в багатьох европейських краiнах. Прикмета, на яку тут натякаеться, – мужнiсть; за приписами канонiчного права, кастрат не мiг бути папою.
41
Соловейку-пташко, лети-вилiтай… – Початковi рядки нiмецькоi народноi пiснi.
42
А цей чого немов кульгае? – Згiдно з християнськими легендами, диявол став кульгати, вiдколи був скинутий iз неба в пекло i при падiннi зламав собi ногу.
43
У Рiппаху, мабуть, сю нiч ви ночували / І в Ганса-дурника вечерi заживали? – Ганс-дурник iз Рiппаха (село мiж Ляйпцiгом i Наумбургом) – мiсцевий вираз, що означав за часiв Гете незграбного вайла.
44
В саети, в адамашки / Блоху вдягли кругом… – Саети i адамашки – види дорогих тканин.
45
Сцену написано 1788 р. в Римi. Вiдьмина кухня зображена за вiдомими в той час картинами Брейгеля, Тенье та Герра. Згiдно з вiруваннями середнiх вiкiв, чорнi коти та мавпи були невiд’емними атрибутами вiдьом.
46
…Скорiй змощу я тисячу мостiв. – За народними вiруваннями, чорти е будiвниками мостiв (звiдси «чортiв мiст»).










