На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повість про Ґендзі. Книга II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повість про Ґендзі. Книга II

Автор
Дата выхода
11 сентября 2020
Краткое содержание книги Повість про Ґендзі. Книга II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повість про Ґендзі. Книга II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мурасакі Сікібу) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.
Повість про Ґендзі. Книга II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повість про Ґендзі. Книга II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
]», пригощалися навiть «дзеркальними мотii[65 - Круглi, як люстерко, колобки з клейкого рису, якi готували для свят.]» i, бажаючи одна однiй щастя в прийдешньому роцi, одному з тисячi, жартували й смiялися. А коли прийшов Гендзi, то, заскоченi зненацька, вони ледве встигли опустити руки.
«О, скiльки лунае побажань! Але напевне, кожна з вас мае якiсь своi власнi прагнення. Вiдкрийтеся менi, i я молитимуся, щоб вони справдилися», – сказав вiн. Його усмiхнене обличчя видавалося втiленням усiх радощiв перших днiв року.
Цюдзьо, особа вельми самовпевнена, вiдповiв: «Куштуючи дзеркальнi мотii, ми повторювали: «Тисячолiття буде вiдбиватись…»[66 - Цитата з вiрша: «В краю Омi, / Де Дзеркало-гора, / Тисячолiття буде вiдбиватись / Твого правлiння / Радiсна пора!» («Збiрка старих i нових японських пiсень», 1086).] А чого ще нам бажати?»
Вiд самого ранку до Гендзi приiжджало багато гостей i тому через загальну метушню лише надвечiр вiн змiг вiдвiдати коханих жiнок у садибi на Шостiй лiнii з новорiчними привiтаннями.
«Сьогоднi вранцi я позаздрив вашим служницям, коли почув, як вони жартували, обмiнюючись новорiчними побажаннями. Тож дозвольте i менi разом з дзеркальними мотii передати вам привiтання з Новим роком», – сказав Гендзi, звертаючись до Мурасакi, й злегка жартiвливим тоном побажав iй довголiття:
«У дзеркалi води,
Де у ставку розтанув
Лiд тонкий,
Вiдбилися обличчя
Безприкладно щасливого подружжя».
Справдi, в цiлому свiтi не було прекраснiшоi пари.
«У дзеркалi ставка
Прозоро-чистому
Ясно виднiють
Щасливi люди,
Що довго разом житимуть», —
вiдповiла Мурасакi. Ось так за кожноi нагоди вони присягалися одне одному у вiчнiй вiрностi. Був день Щура[67 - У день Щура зазвичай садили сосновi саджанцi з надiею на довге життя.], а тому побажання зустрiти разом ще тисячу весен здавалися особливо доречними.
Потiм Гендзi зайшов у покоi дочки, панночки Акасi. Дiвчатка й молодi служницi вийшли в сад i розважалися, вириваючи сосновi саджанцi на пагорбi. Їм, очевидно, не сидiлося на мiсцi. З Пiвнiчних покоiв, вiд матерi панночки Акасi, принесли наче заздалегiдь приготованi для цього випадку бамбуковi кошички з рiзними ласощами. Навiть штучний, майстерно зроблений, соловей, який сидiв на гiлцi п’ятиголковоi сосни, здавалося, про щось думав.






