На нашем сайте вы можете читать онлайн «Чорт зна що. Запропаща душа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Чорт зна що. Запропаща душа

Автор
Дата выхода
10 декабря 2019
Краткое содержание книги Чорт зна що. Запропаща душа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Чорт зна що. Запропаща душа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антология) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга «Чорт зна що. Запропаща душа» – унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології – чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.
Багато матеріалов упорядник розшукав у рідкісних виданнях, невідомих і недосяжних для широких кіл читачів, на яких тепер чекають несподівані і захоплюючі відкриття.
До книжки увійшли твори Іоаникія Галятовського, Левка Боровиковського, Олекси Стороженка, Пантелеймона Куліша, Ганни Барвінок, Юрія Винничука та багатьох інших. Чимало з них перекладено зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.
Чорт зна що. Запропаща душа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Чорт зна що. Запропаща душа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Та ось, щоб я не дочекався свiта Божого, коли неправда!
Тут вiн перехрестився… i враз усе, що було перед його очима – гостi, музики, варена – все враз щезло, як i не було! Дивиться – недалеко вiд нього млин; сам вiн сидить на стовпi; навколо вода; повiвае ранiшнiй вiтрець, снуеться по водi легка пара; а пiд другим берегом став червонiе й рум’яниться, вiддзеркалюючи в собi схiд. Страшно! Ось тiльки поворухнись… i якраз полетиш у воду; а пiд млином, кажуть, така глибiнь, що й мiри нема! На його щастя, недалеко вiд млина, мiж кущами плюшняку, плавав рибалка Божко.
– Гей, друже, допоможи! – закричав йому Бурдюг.
– Що за лихо! Здаеться Федiр Бурдюг? – каже Божко, пiдпливаючи до нього човном. – Який це, свате, не гнiвайся тiльки, чорт висадив тебе на цей присiх?[4 - Присiх – стовбик.]
– Та вже, видно, не хто iнший, як сатана пожартував так зi мною, – вiдповiдав Бурдюг; обережно спустився в човен i переiхав на берег.
Кажiть же пiсля цього, що лукавий не волен водити за нiс хрещеного чоловiка! А все це адже з-за того, що люди не шанують свят Божих i живуть не по-християнському.
Григорiй Данилевський
Народився 14 ІV.1829 р. в с. Данилiвцi бiля Барвiнкова на Харкiвщинi. Закiнчив Петербурзький унiверситет. Друкуватися почав ще студентом, опублiкувавши вiршi, украiнськi казки у власнiй обробцi та статтi. Згодом утвердився як майстер iсторичного жанру. Майже всi його твори так чи iнакше торкаються Украiни, хоч i писанi росiйською мовою.
Оповiдання «Бiс на вечорницях» було вперше опублiковане в журналi «Современник» в 1852 роцi пiд назвою «Повiсть про те, як козак побував у Бахчисараi», але згодом автор його переробив i воно ввiйшло у зiбрання творiв уже з новою назвою. «Бiс на вечорницях» подаеться в перекладi упорядника украiнською мовою за виданням: Сочинения Г. П. Данилевского. СПб., 1901, тт. 17, 19.
Бiс на вечорницях
Не такий страшний чорт, як його малюють.











