На нашем сайте вы можете читать онлайн «We / Мы. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
We / Мы. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги We / Мы. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению We / Мы. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Замятин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаем вашему вниманию роман-антиутопию Евгения Замятина «Мы». Роман, написанный в 1920 году, известен читателям благодаря гротескному исполнению идеи социализма, элементам блестящей сатиры, цель которого – заставить людей задуматься о том, к чему ведет слепое поклонение идеологии.
Действие романа разворачивается приблизительно в тридцать втором веке и описывает общество жесткого тоталитарного контроля над личностью.
We / Мы. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу We / Мы. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
On my left, O-90 (if this were being written by one of my hairy ancestors a thousand years ago, he probably would have described her by that funny word “mine”); on my right, two numbers I did not know, male and female.
Blessedly blue sky, tiny baby suns in every badge, faces unshadowed by the insanity of thoughts… Rays. Do you understand that? Everything made of some single, radiant, smiling substance. And the brass rhythms: “Ta-ta-ta-tam! Ta-ta-ta-tam!” Like brass stairs gleaming in the sun, and every step taking you higher and higher, into the dizzying blue…
And again, as this morning at the dock, I saw everything as though for the first time in my life: the straight, immutable streets, the glittering glass of the pavements, the divine parallelepipeds of the transparent houses, the square harmony of the gray-blue ranks.
Then – a leap across the centuries, from + to –. I remembered (evidently an association by contrast) – I suddenly remembered a picture I had seen in a museum: one of their avenues, out of the twentieth century, dazzlingly motley, a teeming crush of people, wheels, animals, posters, trees, colors, birds… And they say this had really existed – could exist.
And immediately, there was an echo – laughter – on my right. I turned: a flash of white – extraordinarily white and sharp teeth, an unfamiliar female face.
“Forgive me,” she said, “but you looked at everything around you with such an inspired air, like some mythical god on the seventh day of creation. It seems to me you are sure that even I was created by you, and by no one else.
All this – without a smile; I would even say, with a certain deference (perhaps she knew that I am the Builder of the Integral). But in the eyes, or in the eyebrows – I could not tell – there was a certain strange, irritating X, which I could not capture, could not define in figures.
For some odd reason, I felt embarrassed and tried, in a rather stumbling manner, to explain my laughter to her logically.











